고린도후서 8장 (영어 NASB)
페이지 정보
본문
1. Now, brethren, we wish to make known to you the grace of God which has been given in the churches of Macedonia,
2. That in a great ordeal of affliction their abundance of joy and their deep poverty overflowed in the wealth of their liberty.
3. For I testify that according to their ability, and beyond their ability, they gave of their own accord,
4. Begging us with much urging for the favor of participation in the support of the saints,
5. And this, not as we had expected, but they first gave themselves to the Lord and to us by the will of God.
6. So we urged Titus that as he had previously made a beginning, so he would also complete in you this gracious work as well.
7. But just as you abound in everything, in faith and utterance and knowledge and in all earnestness and in the love we inspired in you, see that you abound in this gracious work also.
8. I am not speaking this as a command, but as proving through the earnestness of others the sincerity of your love also.
9. For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though He was rich, yet for your sake He became poor, so that you through His poverty might become rich.
10. I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.
11. But now finish doing it also, so that just as there was the readiness to desire it, so there may be also the completion of it by your ability.
12. For if the readiness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.
13. For this is not for the ease of others and for your affliction, but by way of equality..
14. At this present time your abundance being a supply for their need, so that their abundance also may become a supply for your need, that there may be equality;
15. As it is written, ”He who gathered much did not have too much, and he who gathered little had no lack.”
16. But thanks be to God who puts the same earnestness on your behalf in the heart of Titus.
17. For he not only accepted our appeal, but being himself very earnest, he has gone to you of his own accord.
18. We have sent along with him the brother whose fame in the things of the gospel has spread through all the churches.
19. And not only this, but he has also been appointed by the churches to travel with us in this gracious work, which is being administered by us for the glory of the Lord Himself, and to show our readiness,
20. Taking precaution so that no one will discredit us in our administration of this generous gift;
21. For we have regard for what is honorable, not only in the sight of the Lord, but also in the sight of men.
22. We have sent with them our brother, whom we have often tested and found diligent in many things, but now even more diligent because of his great confidence in you.
23. As for Titus, he is my partner and fellow worker among you; as for our brethren, they are messengers of the churches, a glory to Christ.
24. Therefore openly before the churches, show them the proof of your love and of our reason for boasting about you.
댓글목록
박천민님의 댓글
박천민 작성일
v. 2- 5 그들은 큰 환난의 시련을 겪으면서도 기쁨이 넘치고, 극심한 가난에 쪼들리면서도 넉넉한 마음으로 남에게 베풀었습니다. 내가 증언합니다. 그들은, 힘이 닿는 대로 구제하였을 뿐만 아니라, 오히려 힘에 지나도록 자원해서 하였습니다. 그들은, 성도들을 구제하는 특전에 동참하게 해 달라고, 우리에게 간절히 청하였습니다. 그들은, 우리가 기대한 이상으로, 먼저 자기를 주님께 드리고, 하나님의 뜻을 따라 우리에게 바쳤습니다.
마게도니아 지역에 있던 교회들에 대한 칭찬입니다. 그 지역에 있던 빌립보교회나 데살로니가 교회는 다 핍박받는 교회였습니다. 시련과 가난 가운데서도 기쁨이 넘치고 여유있는 마음을 가질 수 있었던 이들의 모습이 도전이됩니다. 힘이 지나도록 자원해서 (간절이 청할 정도로) 구제했다는 것도 그들의 모습이 너무 아릅답고요. 그리스도에게 그들의 마음을 드렸듯 다른 성도들 (사도바울과 그 일행?)에게도 그 마음을 드렸다는 것이 놀라운 표현입니다.
그리스도의 강권하시는 능력으로만 가능한 일들이었습니다.
주님! 주님의 사랑으로 우리를 사로 잡아 주시옵소서
주님의 사랑때문에 기쁨과 섬김과 사랑이 넘치게 하소서.
박천민님의 댓글
박천민 작성일
v. 20-21 "우리가 맡아서 봉사하고 있는 이 많은 헌금을 두고, 아무도 우리를 비난하지 못하게 하려고 우리는 조심합니다. 우리는, 주님 앞에서 뿐만 아니라, 사람들 앞에서도, 좋은 일을 바르게 하려고 합니다"
사람들이 우리의 삶을 통해서 주님의 정직함을 보게하소서