기타 목적이 이끄는 삶 25과
페이지 정보
본문
He uses circumstances to make us like Jesus than he depends on our reading the Bible. The
reason is obvious: You face circumstances twenty-four hours a day.
Problems force us to look to God and depend on him instead of ourselves. You'll never know that God is all you need until God is all you've got. Regaedless of the cause, none of your
problems could happen without God's permission.
Responding to problems as Jesus would.
-- Remember that God's plan is good.
-- Rejoice and give thanks.
-- Refuse to give up.
날마다 숨쉬는 순간마다 내 앞에 어려운 일 보네....
주님 앞에 이몸을 맡길때 의심 없네 두려움 없네....
주님의 도우심 바라보면 항상 평안함 주시도다....
내 맘 속에 믿음 잃지 않고 말씀 속에 위로를 얻네.....
__저의 삶을 통해 주님의 뜻을 이루소서__
댓글목록
박천민님의 댓글
박천민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
하나님의 전능전지하신 섭리 안에서
우리가 겪는 모든 문제은 의미가 있다 - 주님을 닮는 과정에 필요한 것이 된다.
주님을 신뢰하고 따르는 자들에게는 문제점조차 우리 인생의 최곡의 목적을 이루는데 도움이 된다는 사실이 놀랍습니다.
추신: 다음의 내용은 문장자체의 문제가 있을 뿐 아니라, 저자의 의도를 오도하게할 수 있다고 생각합니다.
"He uses circumstances to make us like Jesus than he depends on our reading the Bible."
이 부분은 길더라도 원문을 그대로 옮기는 것이 좋을 듯합니다.
"He uses circumstances to develop our character. In fact, He depneds more on circumstances to make us like Jesus than he depneds on our reading the Bible."
정 줄여서 기록하려면 다음과 같이 기록할 수 있었을 것입니다.
"He uses circumstances to make us like Jesus than he uses our reading the Bible."