소망과 성숙은 비례한다 (시편 37:30 - 37:40) August 16, 2007
본문
[오늘의 말씀 요약 ]
하나님은 악인의 손에 의인을 두지 않으십니다. 이 땅에서 악인이 번성한다 해도 그것은 일시적인 일입니다. 악인의 결국은 멸망이며 오직 여호와를 의지한 자들은 구원을 얻습니다.
☞ 의인을 감찰하시는 하나님을 보라
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
31 The law of his God is in his heart; his feet do not slip.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
32 The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
33 but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
34 Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
☞ 하나님의 구원을 신뢰하라
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼찌어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
37 Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
38 But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
하나님은 악인의 손에 의인을 두지 않으십니다. 이 땅에서 악인이 번성한다 해도 그것은 일시적인 일입니다. 악인의 결국은 멸망이며 오직 여호와를 의지한 자들은 구원을 얻습니다.
☞ 의인을 감찰하시는 하나님을 보라
30 의인의 입은 지혜를 말하고 그 혀는 공의를 이르며
30 The mouth of the righteous man utters wisdom, and his tongue speaks what is just.
31 그 마음에는 하나님의 법이 있으니 그 걸음에 실족함이 없으리로다
31 The law of his God is in his heart; his feet do not slip.
32 악인이 의인을 엿보아 살해할 기회를 찾으나
32 The wicked lie in wait for the righteous, seeking their very lives;
33 여호와는 저를 그 손에 버려두지 아니하시고 재판 때에도 정죄치 아니하시리로다
33 but the LORD will not leave them in their power or let them be condemned when brought to trial.
34 여호와를 바라고 그 도를 지키라 그리하면 너를 들어 땅을 차지하게 하실 것이라 악인이 끊어질 때에 네가 목도하리로다
34 Wait for the LORD and keep his way. He will exalt you to inherit the land; when the wicked are cut off, you will see it.
35 내가 악인의 큰 세력을 본즉 그 본토에 선 푸른 나무의 무성함 같으나
35 I have seen a wicked and ruthless man flourishing like a green tree in its native soil,
36 사람이 지날 때에 저가 없어졌으니 내가 찾아도 발견치 못하였도다
36 but he soon passed away and was no more; though I looked for him, he could not be found.
☞ 하나님의 구원을 신뢰하라
37 완전한 사람을 살피고 정직한 자를 볼찌어다 화평한 자의 결국은 평안이로다
37 Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace.
38 범죄자들은 함께 멸망하리니 악인의 결국은 끊어질 것이나
38 But all sinners will be destroyed; the future of the wicked will be cut off.
39 의인의 구원은 여호와께 있으니 그는 환난 때에 저희 산성이시로다
39 The salvation of the righteous comes from the LORD; he is their stronghold in time of trouble.
40 여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다
40 The LORD helps them and delivers them; he delivers them from the wicked and saves them, because they take refuge in him.
홍혜정님의 댓글
"여호와께서 저희를 도와 건지시되 악인에게서 건져 구원하심은 그를 의지한 연고로다."
아멘.
날마다 더욱 절실하게 여호와를 의지하기를 원합니다.
나보다도 나를 더 잘 아시는 하나님,
내가 나를 사랑하는 것보다도 더 나를 사랑하시는 하나님,
나의 삶의 주인공이 내가 아니고
아버지 되시는 하나님이 주연이시기를 원합니다.
유한한 나의 삶을 기꺼이 드려
영원하신 하나님 앞에 내려 놓기를 원합니다.
주님을 더욱 절실히 의지하는 연습을 오늘도 하겠습니다.