"상황 너머에 계신 주를 의지하라" 요엘 1:13-20 2021년 12월 16일 (목)
페이지 정보
본문
13 제사장들아 너희는 굵은 베로 동이고 슬피 울지어다 제단에 수종드는 자들아 너희는 울지어다 내 하나님께 수종드는 자들아 너희는 와서 굵은 베 옷을 입고 밤이 새도록 누울지어다 이는 소제와 전제를 너희 하나님의 성전에 드리지 못함이로다
14 너희는 금식일을 정하고 성회를 소집하여 장로들과 이 땅의 모든 주민들을 너희 하나님 여호와의 성전으로 모으고 여호와께 부르짖을지어다
15 슬프다 그 날이여 여호와의 날이 가까웠나니 곧 멸망 같이 전능자에게로부터 이르리로다
16 먹을 것이 우리 눈 앞에 끊어지지 아니하였느냐 기쁨과 즐거움이 우리 하나님의 성전에서 끊어지지 아니하였느냐
17 씨가 흙덩이 아래에서 썩어졌고 창고가 비었고 곳간이 무너졌으니 이는 곡식이 시들었음이로다
18 가축이 울부짖고 소 떼가 소란하니 이는 꼴이 없음이라 양 떼도 피곤하도다
19 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 불이 목장의 풀을 살랐고 불꽃이 들의 모든 나무를 살랐음이니이다
20 들짐승도 주를 향하여 헐떡거리오니 시내가 다 말랐고 들의 풀이 불에 탔음이니이다
A Call to Repentance
13 Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar.
Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God!
Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.
14 Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land
to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
15 Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty[c] it comes.
16 Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
17 The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
18 How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer.
19 To you, O Lord, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
20 Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
14 너희는 금식일을 정하고 성회를 소집하여 장로들과 이 땅의 모든 주민들을 너희 하나님 여호와의 성전으로 모으고 여호와께 부르짖을지어다
15 슬프다 그 날이여 여호와의 날이 가까웠나니 곧 멸망 같이 전능자에게로부터 이르리로다
16 먹을 것이 우리 눈 앞에 끊어지지 아니하였느냐 기쁨과 즐거움이 우리 하나님의 성전에서 끊어지지 아니하였느냐
17 씨가 흙덩이 아래에서 썩어졌고 창고가 비었고 곳간이 무너졌으니 이는 곡식이 시들었음이로다
18 가축이 울부짖고 소 떼가 소란하니 이는 꼴이 없음이라 양 떼도 피곤하도다
19 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 불이 목장의 풀을 살랐고 불꽃이 들의 모든 나무를 살랐음이니이다
20 들짐승도 주를 향하여 헐떡거리오니 시내가 다 말랐고 들의 풀이 불에 탔음이니이다
A Call to Repentance
13 Put on sackcloth and lament, O priests; wail, O ministers of the altar.
Go in, pass the night in sackcloth, O ministers of my God!
Because grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.
14 Consecrate a fast; call a solemn assembly. Gather the elders and all the inhabitants of the land
to the house of the Lord your God, and cry out to the Lord.
15 Alas for the day! For the day of the Lord is near, and as destruction from the Almighty[c] it comes.
16 Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God?
17 The seed shrivels under the clods; the storehouses are desolate; the granaries are torn down because the grain has dried up.
18 How the beasts groan! The herds of cattle are perplexed because there is no pasture for them; even the flocks of sheep suffer.
19 To you, O Lord, I call. For fire has devoured the pastures of the wilderness, and flame has burned all the trees of the field.
20 Even the beasts of the field pant for you because the water brooks are dried up, and fire has devoured the pastures of the wilderness.
댓글목록
![profile_image](https://21stcbc.org/img/no_profile.gif)
박천민님의 댓글
![no_profile](https://21stcbc.org/img/no_profile.gif)
"제사장들아 너희는 굵은 베로 동이고 슬피 울지어다 제단에 수종드는 자들아 너희는 울지어다 내 하나님께 수종드는 자들아 너희는 와서 굵은 베 옷을 입고 밤이 새도록 누울지어다 이는 소제와 전제를 너희 하나님의 성전에 드리지 못함이로다. 14 너희는 금식일을 정하고 성회를 소집하여 장로들과 이 땅의 모든 주민들을 너희 하나님 여호와의 성전으로 모으고 여호와께 부르짖을지어다"
이스라엘의 제사장들이 애통하지 않고 회개가 없다면, 어떻게 장로들과 백성들로 성회로 소집하며 여호와의 성전에 모으로 여호와께 부르짖을 수 있겠는가? 하나님의 백성들을 인도하는 직분을 가진 내가 죄와 이로인한 황폐함에 대함 애통함과 회개가 없다면... 성령님, 도와주셔서 너무 타락한 나의 심령을 찢게하시고 새롭게 하소서.,,