"예배할 이유" 민수기 28:16 - 29:11 2023년 5월 15일 (월)
페이지 정보
본문
16 첫째 달 열넷째 날은 여호와를 위하여 지킬 유월절이며
17 또 그 달 열다섯째 날부터는 명절이니 이레 동안 무교병을 먹을 것이며
18 그 첫날에는 성회로 모일 것이요 아무 일도 하지 말 것이며
19 수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 여호와께 화제를 드려 번제가 되게 할 것이며
20 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 한 마리에는 십분의 삼이요 숫양 한 마리에는 십분의 이를 드리고
21 어린 양 일곱에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며
22 또 너희를 속죄하기 위하여 숫염소 한 마리로 속죄제를 드리되
23 아침의 번제 곧 상번제 외에 그것들을 드릴 것이니라
24 너희는 이 순서대로 이레 동안 매일 여호와께 향기로운 화제의 음식을 드리되 상번제와 그 전제 외에 드릴 것이며
25 일곱째 날에는 성회로 모일 것이요 아무 일도 하지 말 것이니라
칠칠절
26 칠칠절 처음 익은 열매를 드리는 날에 너희가 여호와께 새 소제를 드릴 때에도 성회로 모일 것이요 아무 일도 하지 말 것이며
27 수송아지 두 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
28 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 한 마리마다 십분의 삼이요 숫양 한 마리에는 십분의 이요
29 어린 양 일곱 마리에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며
30 또 너희를 속죄하기 위하여 숫염소 한 마리를 드리되
31 너희는 다 흠 없는 것으로 상번제와 그 소제와 전제 외에 그것들을 드릴 것이니라
일곱째 달 초하루(레 23:23-25)
1 일곱째 달에 이르러는 그 달 초하루에 성회로 모이고 아무 노동도 하지 말라 이는 너희가 나팔을 불 날이니라
2 너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 되고 흠 없는 숫양 일곱 마리를 여호와께 향기로운 번제로 드릴 것이며
3 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지에는 십분의 삼이요 숫양에는 십분의 이요
4 어린 양 일곱 마리에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며
5 또 너희를 속죄하기 위하여 숫염소 한 마리로 속죄제를 드리되
6 그 달의 번제와 그 소제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에 그 규례를 따라 향기로운 냄새로 화제를 여호와께 드릴 것이니라
속죄일(레 23:26-32)
7 일곱째 달 열흘 날에는 너희가 성회로 모일 것이요 너희의 심령을 괴롭게 하며 아무 일도 하지 말 것이니라
8 너희는 수송아지 한 마리와 숫양 한 마리와 일 년 된 숫양 일곱 마리를 다 흠 없는 것으로 여호와께 향기로운 번제를 드릴 것이며
9 그 소제로는 고운 가루에 기름을 섞어서 쓰되 수송아지 한 마리에는 십분의 삼이요 숫양 한 마리에는 십분의 이요
10 어린 양 일곱 마리에는 어린 양 한 마리마다 십분의 일을 드릴 것이며
11 속죄제와 상번제와 그 소제와 그 전제 외에 숫염소 한 마리를 속죄제로 드릴 것이니라
The Passover
16 “‘On the fourteenth day of the first month the Lord’s Passover is to be held. 17 On the fifteenth day of this month there is to be a festival; for seven days eat bread made without yeast. 18 On the first day hold a sacred assembly and do no regular work. 19 Present to the Lord a food offering consisting of a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 20 With each bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; 21 and with each of the seven lambs, one-tenth. 22 Include one male goat as a sin offering to make atonement for you. 23 Offer these in addition to the regular morning burnt offering. 24 In this way present the food offering every day for seven days as an aroma pleasing to the Lord; it is to be offered in addition to the regular burnt offering and its drink offering. 25 On the seventh day hold a sacred assembly and do no regular work.
The Festival of Weeks
26 “‘On the day of firstfruits, when you present to the Lord an offering of new grain during the Festival of Weeks, hold a sacred assembly and do no regular work. 27 Present a burnt offering of two young bulls, one ram and seven male lambs a year old as an aroma pleasing to the Lord. 28 With each bull there is to be a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; 29 and with each of the seven lambs, one-tenth. 30 Include one male goat to make atonement for you. 31 Offer these together with their drink offerings, in addition to the regular burnt offering and its grain offering. Be sure the animals are without defect.
The Festival of Trumpets
29 “‘On the first day of the seventh month hold a sacred assembly and do no regular work. It is a day for you to sound the trumpets. 2 As an aroma pleasing to the Lord, offer a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 3 With the bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah[a] of the finest flour mixed with olive oil; with the ram, two-tenths[b]; 4 and with each of the seven lambs, one-tenth.[c] 5 Include one male goat as a sin offering[d] to make atonement for you. 6 These are in addition to the monthly and daily burnt offerings with their grain offerings and drink offerings as specified. They are food offerings presented to the Lord, a pleasing aroma.
The Day of Atonement
7 “‘On the tenth day of this seventh month hold a sacred assembly. You must deny yourselves[e] and do no work. 8 Present as an aroma pleasing to the Lord a burnt offering of one young bull, one ram and seven male lambs a year old, all without defect. 9 With the bull offer a grain offering of three-tenths of an ephah of the finest flour mixed with oil; with the ram, two-tenths; 10 and with each of the seven lambs, one-tenth. 11 Include one male goat as a sin offering, in addition to the sin offering for atonement and the regular burnt offering with its grain offering, and their drink offerings.
댓글목록
박천민님의 댓글
박천민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
매달 첫날 드리는 행사 뿐 아니라, 중요 절기 때마다 반드시 속죄제물을 드리고 특별히 무교절 행사 때는 누룩을 제거해야 한다는 사실은, 하나님께서 우리들의 죄에 문제에 대해서 철저하기를 원하시는 분이심을 보여준다. 죄의 문제를 해결함 없이는 온전한 하나님과의 관계를 가질 수 없다는 사실은 하나님께서 얼마나 거룩한 분이심을 보여준다. 흥청망청하고 즐기는 것이 목적인 인본주의 적인 절기와는 달리, 오히려 절기 때마다 죄의 문제를 해결하고 제물을 번제로 드리므로 주님을 기쁘게 해드리는 (24,27) 주님 중심적인 절기인 것을 보여준다.
우리는 예수님으로 말미암아 더 이상 이런 복잡한 절차 없이 하나님을 섬길 수 있게 됨을 감사하지 않을 수 없습니다. 개인적으로 하나님을 예배할 때나, 혹은 예배의 자리에 함께 모일 때마다 죄의 문제를 해결함 없이는 하나님과의 관계를 가질 수 없다는 사실과 하나님의 거룩하심과 또한 우리의 죄의 문제의 심각성을 생각하며 주님의 대속적인 죽음을 기억하고 감사하는 마음으로 하나님을 예배하는 삶을 살아야겠다.