누구를 두려워합니까? 요한복음 18:15 - 18:27 20090407
페이지 정보
본문
[오늘의 말씀 요약]
베드로가 안나스의 집까지 예수님을 따라갑니다. 예수님은 안나스에게 심문을 받으신 후 대제사장 가야바에게 보내집니다. 베드로는 자신의 정체를 추궁하는 여종과 사람들 앞에서 예수님을 세 번 부인합니다. 그러자 예수님의 말씀대로 닭이 웁니다.
☞ 예수님에 대한 무지
15 시몬 베드로와 또 다른 제자 하나가 예수를 따르니 이 제자는 대제사장과 아는 사람이라 예수와 함께 대제사장의 집 뜰에 들어가고
15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard,
16 베드로는 문밖에 섰는지라 대제사장과 아는 그 다른 제자가 나가서 문 지키는 여자에게 말하여 베드로를 데리고 들어왔더니
16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the girl on duty there and brought Peter in.
17 문 지키는 여종이 베드로에게 말하되 너도 이 사람의 제자 중 하나가 아니냐 하니 그가 말하되 나는 아니라 하고
17 "You are not one of his disciples, are you?" the girl at the door asked Peter. He replied, "I am not."
18 그때가 추운 고로 종과 하속들이 숯불을 피우고 서서 쬐니 베드로도 함께 서서 쬐더라
18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
19 대제사장이 예수에게 그의 제자들과 그의 교훈에 대하여 물으니
19 Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
20 예수께서 대답하시되 내가 드러내어 놓고 세상에 말하였노라 모든 유대인들의 모이는 회당과 성전에서 항상 가르쳤고 은밀히는 아무것도 말하지 아니하였거늘
20 "I have spoken openly to the world," Jesus replied. "I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.
21 어찌하여 내게 묻느냐 내가 무슨 말을 하였는지 들은 자들에게 물어보라 저희가 나의 하던 말을 아느니라
21 Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said."
22 이 말씀을 하시매 곁에 섰는 하속 하나가 손으로 예수를 쳐 가로되 네가 대제사장에게 이같이 대답하느냐 하니
22 When Jesus said this, one of the officials nearby struck him in the face. "Is this the way you answer the high priest?" he demanded.
23 예수께서 대답하시되 내가 말을 잘못하였으면 그 잘못한 것을 증거하라 잘하였으면 네가 어찌하여 나를 치느냐 하시더라
23 "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"
☞ 사람에 대한 두려움
24 안나스가 예수를 결박한 그대로 대제사장 가야바에게 보내니라
24 Then Annas sent him, still bound, to Caiaphas the high priest.
25 시몬 베드로가 서서 불을 쬐더니 사람들이 묻되 너도 그 제자 중 하나가 아니냐 베드로가 부인하여 가로되 나는 아니라 하니
25 As Simon Peter stood warming himself, he was asked, "You are not one of his disciples, are you?" He denied it, saying, "I am not."
26 대제사장의 종 하나는 베드로에게 귀를 베어 버리운 사람의 일가라 가로되 네가 그 사람과 함께 동산에 있던 것을 내가 보지 아니하였느냐
26 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the olive grove?"
27 이에 베드로가 또 부인하니 곧 닭이 울더라
27 Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
본문 해설☞ 예수님에 대한 무지 (18:15~23)
베드로가 바깥에서 불을 쬐고 있는 동안, 예수님은 안나스에게 심문을 받으십니다. 안나스가 질문하자, 예수님은 세상 사람들이 다 알고 있으니 궁금하면 사람들에게 물어보라고 대답하셨습니다. 그때 하속 하나가 예수님을 때렸습니다. 이유는 대제사장에게 대답하는 태도가 무례하다는 것이었습니다. 그 하속은 눈앞에 있는 대제사장만 보았습니다. 종교적으로 가장 높은 위치에 있는 사람만 의식했습니다. 예수님이 어떤 분이신지 전혀 몰랐고, 대제사장 앞에서 심문받는 죄인으로만 생각했습니다. 그래서 하속은 대제사장에게 무례하게 행동했다며 하나님의 아들이신 예수님의 뺨을 때렸습니다. 그가 나중에라도 예수님이 어떤 분이신지를 알았다면 어땠을까요? 예수님에 대한 참된 지식이 바른 태도와 행동을 결정짓습니다.
☞ 사람에 대한 두려움 (18:24~27)
안나스는 예수님을 자신의 사위인 대제사장 가야바에게 보냈습니다. 그때 바깥에서는 베드로의 인생에서 가장 부끄러운 사건이 벌어지고 있었습니다. 베드로는 문 지키는 여종에게 예수님을 모른다고 이미 부인한 상태였고 불을 쬐면서 상황을 지켜보고 있었습니다. 그는 예수님을 따라오기는 했지만 먼발치에 서서 지켜보고만 있었습니다. 그때 사람들이 베드로를 추궁하기 시작했습니다. ‘너도 그 제자 중에 하나가 아니냐?’ 베드로는 두려움에 떨며 아니라고 재차 부인했습니다. 그때 닭이 울자, 베드로는 예수님의 말씀을 기억하고 통곡의 밤을 보냈습니다. 베드로가 실패한 이유는 사람을 두려워했기 때문입니다. 사람을 두려워하면 아무것도 할 수 없습니다. 오로지 예수님께 집중할 때 사람에 대한 두려움을 떨쳐 버릴 수 있습니다.
● 하나님을 의식하지 않고 사람을 의식하면 실패합니다. 하나님의 마음이나 뜻보다 사람의 반응을 더 의식하지 않습니까?
● 사람에 대한 두려움 때문에 사명이나 직분을 거부한 적이 있습니까? 사람들의 비판이 두려워 그리스도인임을 감추고 있지 않습니까?
오늘의 기도‘예수의 제자냐’라는 질문에 겁을 먹고 아니라고 대답한 베드로의 모습 속에서 연약한 저 자신을 발견합니다. 주님, 저는 주님을 사랑하지만 여전히 연약합니다. 날로 저를 강하게 하소서.
묵 상 에 세 이
☞ 사랑과 십자가
사랑하는 일에 실패할 때마다 내가 보이는 첫 번째 반응은 더욱 열심히 노력하는 것이다. 내 안에 사랑이 부족하다는 것을 잘 안다. 나는 영적 변화에서 가장 중요한 조건이 바로 사랑이었음을 다시금 기억한다. 나는 후회하고 실망한다. 더욱 사랑할 수 있도록 기도하고 도움을 청한다. 더욱 열심히 노력하지만 변하는 것은 없다.
변하지 않는 이유는 아직도 모든 초점이 나의 실패, 후회, 낙심, 열심 등에 맞춰져 있기 때문이다. 사랑하기 위해서는 자아 집착과 마음대로 하고 싶은 욕구를 모두 버려야 한다. 사랑은 단순히 훈련과 맹세에서 생기는 결과가 아니라 마음으로부터 흘러나와야 하는 것이다. 평소에 내 안에 얼마만큼의 사랑이 있느냐에 상관없이 사랑은 항상 부족하다. 내게 필요한 것은 하나님의 사랑이 내 것으로 되는 일이다.
기독교의 회심은 그저 사랑을 만나는 것이 아니다. 사랑받는 존재가 되도록 노력하는 것도 아니다. 기독교의 회심은 사랑이 되는 것이다. 하지만 기독교의 영적 여정에서 일어나는 모든 변화와 마찬가지로 사랑이 되는 것에는 죽음이 따른다. 우리는 개선의 영성을 원하지 변화의 영성을 원하지 않는다. 하지만 십자가의 길은 하향의 길이고 박탈의 길이며 죽음의 길이다.
「사랑에 항복하다」/ 데이비드 G. 베너
한절 묵상☞ 요한복음 18장 27절
베드로는 예수님을 모른다고 부인했을 때 매우 수치스러웠을 것입니다. 그가 어떻게 예수님을 다시 볼 수 있겠습니까? 베드로는 이런 기도를 했을 것입니다. “주님, 한 번만 더 기회를 주신다면….” 몇 달 뒤 베드로가 갇힌 감옥이 그가 예수님을 부인했던 가야바의 집이었습니다. 그곳에서 베드로는 두 번째 기회를 얻고 얼마나 감격했겠습니까! 우리 모두에게 두 번째 기회를 주시는 하나님은 너무나 인자하신 분입니다.
R. T. 켄달/ 전 웨스트민스터 채플 담임목사
베드로가 안나스의 집까지 예수님을 따라갑니다. 예수님은 안나스에게 심문을 받으신 후 대제사장 가야바에게 보내집니다. 베드로는 자신의 정체를 추궁하는 여종과 사람들 앞에서 예수님을 세 번 부인합니다. 그러자 예수님의 말씀대로 닭이 웁니다.
☞ 예수님에 대한 무지
15 시몬 베드로와 또 다른 제자 하나가 예수를 따르니 이 제자는 대제사장과 아는 사람이라 예수와 함께 대제사장의 집 뜰에 들어가고
15 Simon Peter and another disciple were following Jesus. Because this disciple was known to the high priest, he went with Jesus into the high priest's courtyard,
16 베드로는 문밖에 섰는지라 대제사장과 아는 그 다른 제자가 나가서 문 지키는 여자에게 말하여 베드로를 데리고 들어왔더니
16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the girl on duty there and brought Peter in.
17 문 지키는 여종이 베드로에게 말하되 너도 이 사람의 제자 중 하나가 아니냐 하니 그가 말하되 나는 아니라 하고
17 "You are not one of his disciples, are you?" the girl at the door asked Peter. He replied, "I am not."
18 그때가 추운 고로 종과 하속들이 숯불을 피우고 서서 쬐니 베드로도 함께 서서 쬐더라
18 It was cold, and the servants and officials stood around a fire they had made to keep warm. Peter also was standing with them, warming himself.
19 대제사장이 예수에게 그의 제자들과 그의 교훈에 대하여 물으니
19 Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
20 예수께서 대답하시되 내가 드러내어 놓고 세상에 말하였노라 모든 유대인들의 모이는 회당과 성전에서 항상 가르쳤고 은밀히는 아무것도 말하지 아니하였거늘
20 "I have spoken openly to the world," Jesus replied. "I always taught in synagogues or at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.
21 어찌하여 내게 묻느냐 내가 무슨 말을 하였는지 들은 자들에게 물어보라 저희가 나의 하던 말을 아느니라
21 Why question me? Ask those who heard me. Surely they know what I said."
22 이 말씀을 하시매 곁에 섰는 하속 하나가 손으로 예수를 쳐 가로되 네가 대제사장에게 이같이 대답하느냐 하니
22 When Jesus said this, one of the officials nearby struck him in the face. "Is this the way you answer the high priest?" he demanded.
23 예수께서 대답하시되 내가 말을 잘못하였으면 그 잘못한 것을 증거하라 잘하였으면 네가 어찌하여 나를 치느냐 하시더라
23 "If I said something wrong," Jesus replied, "testify as to what is wrong. But if I spoke the truth, why did you strike me?"
☞ 사람에 대한 두려움
24 안나스가 예수를 결박한 그대로 대제사장 가야바에게 보내니라
24 Then Annas sent him, still bound, to Caiaphas the high priest.
25 시몬 베드로가 서서 불을 쬐더니 사람들이 묻되 너도 그 제자 중 하나가 아니냐 베드로가 부인하여 가로되 나는 아니라 하니
25 As Simon Peter stood warming himself, he was asked, "You are not one of his disciples, are you?" He denied it, saying, "I am not."
26 대제사장의 종 하나는 베드로에게 귀를 베어 버리운 사람의 일가라 가로되 네가 그 사람과 함께 동산에 있던 것을 내가 보지 아니하였느냐
26 One of the high priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, challenged him, "Didn't I see you with him in the olive grove?"
27 이에 베드로가 또 부인하니 곧 닭이 울더라
27 Again Peter denied it, and at that moment a rooster began to crow.
본문 해설☞ 예수님에 대한 무지 (18:15~23)
베드로가 바깥에서 불을 쬐고 있는 동안, 예수님은 안나스에게 심문을 받으십니다. 안나스가 질문하자, 예수님은 세상 사람들이 다 알고 있으니 궁금하면 사람들에게 물어보라고 대답하셨습니다. 그때 하속 하나가 예수님을 때렸습니다. 이유는 대제사장에게 대답하는 태도가 무례하다는 것이었습니다. 그 하속은 눈앞에 있는 대제사장만 보았습니다. 종교적으로 가장 높은 위치에 있는 사람만 의식했습니다. 예수님이 어떤 분이신지 전혀 몰랐고, 대제사장 앞에서 심문받는 죄인으로만 생각했습니다. 그래서 하속은 대제사장에게 무례하게 행동했다며 하나님의 아들이신 예수님의 뺨을 때렸습니다. 그가 나중에라도 예수님이 어떤 분이신지를 알았다면 어땠을까요? 예수님에 대한 참된 지식이 바른 태도와 행동을 결정짓습니다.
☞ 사람에 대한 두려움 (18:24~27)
안나스는 예수님을 자신의 사위인 대제사장 가야바에게 보냈습니다. 그때 바깥에서는 베드로의 인생에서 가장 부끄러운 사건이 벌어지고 있었습니다. 베드로는 문 지키는 여종에게 예수님을 모른다고 이미 부인한 상태였고 불을 쬐면서 상황을 지켜보고 있었습니다. 그는 예수님을 따라오기는 했지만 먼발치에 서서 지켜보고만 있었습니다. 그때 사람들이 베드로를 추궁하기 시작했습니다. ‘너도 그 제자 중에 하나가 아니냐?’ 베드로는 두려움에 떨며 아니라고 재차 부인했습니다. 그때 닭이 울자, 베드로는 예수님의 말씀을 기억하고 통곡의 밤을 보냈습니다. 베드로가 실패한 이유는 사람을 두려워했기 때문입니다. 사람을 두려워하면 아무것도 할 수 없습니다. 오로지 예수님께 집중할 때 사람에 대한 두려움을 떨쳐 버릴 수 있습니다.
● 하나님을 의식하지 않고 사람을 의식하면 실패합니다. 하나님의 마음이나 뜻보다 사람의 반응을 더 의식하지 않습니까?
● 사람에 대한 두려움 때문에 사명이나 직분을 거부한 적이 있습니까? 사람들의 비판이 두려워 그리스도인임을 감추고 있지 않습니까?
오늘의 기도‘예수의 제자냐’라는 질문에 겁을 먹고 아니라고 대답한 베드로의 모습 속에서 연약한 저 자신을 발견합니다. 주님, 저는 주님을 사랑하지만 여전히 연약합니다. 날로 저를 강하게 하소서.
묵 상 에 세 이
☞ 사랑과 십자가
사랑하는 일에 실패할 때마다 내가 보이는 첫 번째 반응은 더욱 열심히 노력하는 것이다. 내 안에 사랑이 부족하다는 것을 잘 안다. 나는 영적 변화에서 가장 중요한 조건이 바로 사랑이었음을 다시금 기억한다. 나는 후회하고 실망한다. 더욱 사랑할 수 있도록 기도하고 도움을 청한다. 더욱 열심히 노력하지만 변하는 것은 없다.
변하지 않는 이유는 아직도 모든 초점이 나의 실패, 후회, 낙심, 열심 등에 맞춰져 있기 때문이다. 사랑하기 위해서는 자아 집착과 마음대로 하고 싶은 욕구를 모두 버려야 한다. 사랑은 단순히 훈련과 맹세에서 생기는 결과가 아니라 마음으로부터 흘러나와야 하는 것이다. 평소에 내 안에 얼마만큼의 사랑이 있느냐에 상관없이 사랑은 항상 부족하다. 내게 필요한 것은 하나님의 사랑이 내 것으로 되는 일이다.
기독교의 회심은 그저 사랑을 만나는 것이 아니다. 사랑받는 존재가 되도록 노력하는 것도 아니다. 기독교의 회심은 사랑이 되는 것이다. 하지만 기독교의 영적 여정에서 일어나는 모든 변화와 마찬가지로 사랑이 되는 것에는 죽음이 따른다. 우리는 개선의 영성을 원하지 변화의 영성을 원하지 않는다. 하지만 십자가의 길은 하향의 길이고 박탈의 길이며 죽음의 길이다.
「사랑에 항복하다」/ 데이비드 G. 베너
한절 묵상☞ 요한복음 18장 27절
베드로는 예수님을 모른다고 부인했을 때 매우 수치스러웠을 것입니다. 그가 어떻게 예수님을 다시 볼 수 있겠습니까? 베드로는 이런 기도를 했을 것입니다. “주님, 한 번만 더 기회를 주신다면….” 몇 달 뒤 베드로가 갇힌 감옥이 그가 예수님을 부인했던 가야바의 집이었습니다. 그곳에서 베드로는 두 번째 기회를 얻고 얼마나 감격했겠습니까! 우리 모두에게 두 번째 기회를 주시는 하나님은 너무나 인자하신 분입니다.
R. T. 켄달/ 전 웨스트민스터 채플 담임목사
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.