전리품 분배 민수기 31:25-54 10/10/2008
페이지 정보
본문
[오늘의 말씀 요약]
하나님은 전쟁에서 획득한 물건을 군인과 백성에게 공평하게 나누도록 하십니다. 싸움에 나갔던 군인은 자신의 몫에서 500분의 1을 하나님께 거제로 드립니다. 이것은 제사장의 몫입니다. 또 백성은 자신의 몫에서 50분의 1을 레위인에게 줍니다.
☞ 공정한 분배
25 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
25 The LORD said to Moses,
26 너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들로 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고
26 "You and Eleazar the priest and the family heads of the community are to count all the people and animals that were captured.
27 그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고
27 Divide the spoils between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.
28 싸움에 나갔던 군인들로는 사람이나 소나 나귀나 양 떼의 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되
28 From the soldiers who fought in the battle, set apart as tribute for the LORD one out of every five hundred, whether persons, cattle, donkeys, sheep or goats.
29 곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고
29 Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the LORD's part.
30 또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는 사람이나 소나 나귀나 양 떼나 각종 짐승을 오십분지 일을 취하여 여호와의 성막을 맡은 레위인에게 주라
30 From the Israelites' half, select one out of every fifty, whether persons, cattle, donkeys, sheep, goats or other animals. Give them to the Levites, who are responsible for the care of the LORD's tabernacle."
31 모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라
31 So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
32 그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십칠만 오천이요
32 The plunder remaining from the spoils that the soldiers took was 675,000 sheep,
33 소가 칠만 이천이요
33 72,000 cattle,
34 나귀가 육만 일천이요
34 61,000 donkeys
35 사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니
35 and 32,000 women who had never slept with a man.
36 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십삼만 칠천오백이라
36 The half share of those who fought in the battle was: 337,500 sheep,
37 여호와께 세로 드린 양이 육백칠십오요
37 of which the tribute for the LORD was 675;
38 소가 삼만 육천이라 그중에서 여호와께 세로 드린 것이 칠십이 두요
38 36,000 cattle, of which the tribute for the LORD was 72;
39 나귀가 삼만 오백이라 그중에서 여호와께 세로 드린 것이 육십일이요
39 30,500 donkeys, of which the tribute for the LORD was 61;
40 사람이 일만 육천이라 그중에서 여호와께 세로 드리운 자가 삼십이 명이니
40 16,000 people, of which the tribute for the LORD was 32.
41 여호와께 거제의 세로 드린 것을 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
41 Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the LORD's part, as the LORD commanded Moses.
42 모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반
42 The half belonging to the Israelites, which Moses set apart from that of the fighting men--
43 곧 회중의 얻은 절반은 양이 삼십삼만 칠천오백이요
43 the community's half--was 337,500 sheep,
44 소가 삼만 육천이요
44 36,000 cattle,
45 나귀가 삼만 오백이요
45 30,500 donkeys
46 사람이 일만 육천이라
46 and 16,000 people.
47 이스라엘 자손의 그 절반에서 모세가 사람이나 짐승의 오십분지 일을 취하여 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
47 From the Israelites' half, Moses selected one out of every fifty persons and animals, as the LORD commanded him, and gave them to the Levites, who were responsible for the care of the LORD's tabernacle.
☞ 특별한 감사
48 군대의 장관들 곧 천부장과 백부장들이 모세에게 나아와서
48 Then the officers who were over the units of the army--the commanders of thousands and commanders of hundreds--went to Moses
49 그에게 고하되 당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉 우리 중 한 사람도 축나지 아니하였기로
49 and said to him, "Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing.
50 우리 각 사람의 얻은 바 금 패물 곧 발목 고리, 손목 고리, 인장 반지, 귀고리, 팔 고리들을 여호와의 예물로 우리의 생명을 위하여 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다
50 So we have brought as an offering to the LORD the gold articles each of us acquired--armlets, bracelets, signet rings, earrings and necklaces--to make atonement for ourselves before the LORD."
51 모세와 제사장 엘르아살이 그들에게서 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉
51 Moses and Eleazar the priest accepted from them the gold--all the crafted articles.
52 천부장과 백부장들이 여호와께 드린 거제의 금의 도합이 일만 육천칠백오십 세겔이니
52 All the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds that Moses and Eleazar presented as a gift to the LORD weighed 16,750 shekels.
53 군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이니라
53 Each soldier had taken plunder for himself.
54 모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 들여서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라
54 Moses and Eleazar the priest accepted the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds and brought it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites before the LORD.
하나님은 전쟁에서 획득한 물건을 군인과 백성에게 공평하게 나누도록 하십니다. 싸움에 나갔던 군인은 자신의 몫에서 500분의 1을 하나님께 거제로 드립니다. 이것은 제사장의 몫입니다. 또 백성은 자신의 몫에서 50분의 1을 레위인에게 줍니다.
☞ 공정한 분배
25 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
25 The LORD said to Moses,
26 너는 제사장 엘르아살과 회중의 족장들로 더불어 이 탈취한 사람과 짐승을 계수하고
26 "You and Eleazar the priest and the family heads of the community are to count all the people and animals that were captured.
27 그 얻은 물건을 반분하여 그 절반은 싸움에 나갔던 군인들에게 주고 절반은 회중에게 주고
27 Divide the spoils between the soldiers who took part in the battle and the rest of the community.
28 싸움에 나갔던 군인들로는 사람이나 소나 나귀나 양 떼의 오백분지 일을 여호와께 드리게 하되
28 From the soldiers who fought in the battle, set apart as tribute for the LORD one out of every five hundred, whether persons, cattle, donkeys, sheep or goats.
29 곧 이를 그들의 절반에서 취하여 여호와의 거제로 제사장 엘르아살에게 주고
29 Take this tribute from their half share and give it to Eleazar the priest as the LORD's part.
30 또 이스라엘 자손의 얻은 절반에서는 사람이나 소나 나귀나 양 떼나 각종 짐승을 오십분지 일을 취하여 여호와의 성막을 맡은 레위인에게 주라
30 From the Israelites' half, select one out of every fifty, whether persons, cattle, donkeys, sheep, goats or other animals. Give them to the Levites, who are responsible for the care of the LORD's tabernacle."
31 모세와 제사장 엘르아살이 여호와께서 모세에게 명하신 대로 하니라
31 So Moses and Eleazar the priest did as the LORD commanded Moses.
32 그 탈취물 곧 군인들의 다른 탈취물 외에 양이 육십칠만 오천이요
32 The plunder remaining from the spoils that the soldiers took was 675,000 sheep,
33 소가 칠만 이천이요
33 72,000 cattle,
34 나귀가 육만 일천이요
34 61,000 donkeys
35 사람은 남자와 동침하지 아니하여서 사내를 알지 못하는 여자가 도합 삼만 이천이니
35 and 32,000 women who had never slept with a man.
36 그 절반 곧 싸움에 나갔던 자들의 소유가 양이 삼십삼만 칠천오백이라
36 The half share of those who fought in the battle was: 337,500 sheep,
37 여호와께 세로 드린 양이 육백칠십오요
37 of which the tribute for the LORD was 675;
38 소가 삼만 육천이라 그중에서 여호와께 세로 드린 것이 칠십이 두요
38 36,000 cattle, of which the tribute for the LORD was 72;
39 나귀가 삼만 오백이라 그중에서 여호와께 세로 드린 것이 육십일이요
39 30,500 donkeys, of which the tribute for the LORD was 61;
40 사람이 일만 육천이라 그중에서 여호와께 세로 드리운 자가 삼십이 명이니
40 16,000 people, of which the tribute for the LORD was 32.
41 여호와께 거제의 세로 드린 것을 모세가 제사장 엘르아살에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
41 Moses gave the tribute to Eleazar the priest as the LORD's part, as the LORD commanded Moses.
42 모세가 싸움에 나갔던 자에게서 나누어 취하여 이스라엘 자손에게 준 절반
42 The half belonging to the Israelites, which Moses set apart from that of the fighting men--
43 곧 회중의 얻은 절반은 양이 삼십삼만 칠천오백이요
43 the community's half--was 337,500 sheep,
44 소가 삼만 육천이요
44 36,000 cattle,
45 나귀가 삼만 오백이요
45 30,500 donkeys
46 사람이 일만 육천이라
46 and 16,000 people.
47 이스라엘 자손의 그 절반에서 모세가 사람이나 짐승의 오십분지 일을 취하여 여호와의 장막을 맡은 레위인에게 주었으니 여호와께서 모세에게 명하심과 같았더라
47 From the Israelites' half, Moses selected one out of every fifty persons and animals, as the LORD commanded him, and gave them to the Levites, who were responsible for the care of the LORD's tabernacle.
☞ 특별한 감사
48 군대의 장관들 곧 천부장과 백부장들이 모세에게 나아와서
48 Then the officers who were over the units of the army--the commanders of thousands and commanders of hundreds--went to Moses
49 그에게 고하되 당신의 종들의 영솔한 군인을 계수한즉 우리 중 한 사람도 축나지 아니하였기로
49 and said to him, "Your servants have counted the soldiers under our command, and not one is missing.
50 우리 각 사람의 얻은 바 금 패물 곧 발목 고리, 손목 고리, 인장 반지, 귀고리, 팔 고리들을 여호와의 예물로 우리의 생명을 위하여 여호와 앞에 속죄하려고 가져왔나이다
50 So we have brought as an offering to the LORD the gold articles each of us acquired--armlets, bracelets, signet rings, earrings and necklaces--to make atonement for ourselves before the LORD."
51 모세와 제사장 엘르아살이 그들에게서 그 금으로 만든 모든 패물을 취한즉
51 Moses and Eleazar the priest accepted from them the gold--all the crafted articles.
52 천부장과 백부장들이 여호와께 드린 거제의 금의 도합이 일만 육천칠백오십 세겔이니
52 All the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds that Moses and Eleazar presented as a gift to the LORD weighed 16,750 shekels.
53 군인들이 각기 자기를 위하여 탈취한 것이니라
53 Each soldier had taken plunder for himself.
54 모세와 제사장 엘르아살이 천부장과 백부장들에게서 금을 취하여 회막에 들여서 여호와 앞에 이스라엘 자손의 기념을 삼았더라
54 Moses and Eleazar the priest accepted the gold from the commanders of thousands and commanders of hundreds and brought it into the Tent of Meeting as a memorial for the Israelites before the LORD.
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.