끝까지 복음을 지키라 (디모데후서 1:9 - 1:18) 6/24/2008
페이지 정보
본문
끝까지 복음을 지키라 (디모데후서 1:9 - 1:18)
[오늘의 말씀 요약]
하나님은 그분의 뜻과 은혜로 우리를 구원하시고 부르셨습니다. 바울은 복음을 위해 선포자와 사도와 교사로 세움을 받았기에 고난을 받아도 부끄럽지 않다고 고백합니다. 바울은 성령으로 부탁한 아름다운 것 곧 복음을 지키라고 권면합니다.
☞ 복음의 핵심
9 하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 부르심으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기 뜻과 영원한 때 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라
9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
10 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 저는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라
10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11 내가 이 복음을 위하여 반포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라
11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
12 이를 인하여 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 나의 의뢰한 자를 내가 알고 또한 나의 의탁한 것을 그날까지 저가 능히 지키실 줄을 확신함이라
12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
13 너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고
13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
14 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라
14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
☞ 개인적 고백
15 아시아에 있는 모든 사람이 나를 버린 이 일을 네가 아나니 그중에 부겔로와 허모게네가 있느니라
15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16 원컨대 주께서 오네시보로의 집에 긍휼을 베푸시옵소서 저가 나를 자주 유쾌케 하고 나의 사슬에 매인 것을 부끄러워 아니하여
16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라
17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
18 (원컨대 주께서 저로 하여금 그날에 주의 긍휼을 얻게 하여 주옵소서) 또 저가 에베소에서 얼마큼 나를 섬긴 것을 네가 잘 아느니라
18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.
[오늘의 말씀 요약]
하나님은 그분의 뜻과 은혜로 우리를 구원하시고 부르셨습니다. 바울은 복음을 위해 선포자와 사도와 교사로 세움을 받았기에 고난을 받아도 부끄럽지 않다고 고백합니다. 바울은 성령으로 부탁한 아름다운 것 곧 복음을 지키라고 권면합니다.
☞ 복음의 핵심
9 하나님이 우리를 구원하사 거룩하신 부르심으로 부르심은 우리의 행위대로 하심이 아니요 오직 자기 뜻과 영원한 때 전부터 그리스도 예수 안에서 우리에게 주신 은혜대로 하심이라
9 who has saved us and called us to a holy life--not because of anything we have done but because of his own purpose and grace. This grace was given us in Christ Jesus before the beginning of time,
10 이제는 우리 구주 그리스도 예수의 나타나심으로 말미암아 나타났으니 저는 사망을 폐하시고 복음으로써 생명과 썩지 아니할 것을 드러내신지라
10 but it has now been revealed through the appearing of our Savior, Christ Jesus, who has destroyed death and has brought life and immortality to light through the gospel.
11 내가 이 복음을 위하여 반포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라
11 And of this gospel I was appointed a herald and an apostle and a teacher.
12 이를 인하여 내가 또 이 고난을 받되 부끄러워하지 아니함은 나의 의뢰한 자를 내가 알고 또한 나의 의탁한 것을 그날까지 저가 능히 지키실 줄을 확신함이라
12 That is why I am suffering as I am. Yet I am not ashamed, because I know whom I have believed, and am convinced that he is able to guard what I have entrusted to him for that day.
13 너는 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑으로써 내게 들은 바 바른 말을 본받아 지키고
13 What you heard from me, keep as the pattern of sound teaching, with faith and love in Christ Jesus.
14 우리 안에 거하시는 성령으로 말미암아 네게 부탁한 아름다운 것을 지키라
14 Guard the good deposit that was entrusted to you--guard it with the help of the Holy Spirit who lives in us.
☞ 개인적 고백
15 아시아에 있는 모든 사람이 나를 버린 이 일을 네가 아나니 그중에 부겔로와 허모게네가 있느니라
15 You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.
16 원컨대 주께서 오네시보로의 집에 긍휼을 베푸시옵소서 저가 나를 자주 유쾌케 하고 나의 사슬에 매인 것을 부끄러워 아니하여
16 May the Lord show mercy to the household of Onesiphorus, because he often refreshed me and was not ashamed of my chains.
17 로마에 있을 때에 나를 부지런히 찾아 만났느니라
17 On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
18 (원컨대 주께서 저로 하여금 그날에 주의 긍휼을 얻게 하여 주옵소서) 또 저가 에베소에서 얼마큼 나를 섬긴 것을 네가 잘 아느니라
18 May the Lord grant that he will find mercy from the Lord on that day! You know very well in how many ways he helped me in Ephesus.