최악에서 최선으로 (시편 7:1 - 7:17) July 7, 2007
페이지 정보
본문
시편 기자는 대적들이 사자와 같이 자신을 노리고 있는 상황에서 여호와께 자신의 결백을 내세우며, 무죄한 자를 괴롭히는 악인들을 심판해 달라고 간구합니다. 그리하면 하나님의 의를 따라 감사하며 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하겠다고 고백합니다.
☞ 내가 주께 피합니다
1 여호와 내 하나님이여 주께 피하오니 나를 쫓는 모든 자에게서 나를 구하여 건지소서 2 건져낼 자 없으면 저희가 사자같이 나를 찢고 뜯을까 하나이다
1 O LORD my God, I take refuge in you; save and deliver me from all who pursue me, 2 or they will tear me like a lion and rip me to pieces with no one to rescue me.
3 여호와 내 하나님이여 내가 이것을 행하였거나 내 손에 죄악이 있거나 4 화친한 자를 악으로 갚았거나 내 대적에게 무고히 빼앗았거든 5 원수로 나의 영혼을 쫓아 잡아 내 생명을 땅에 짓밟고 내 영광을 진토에 떨어뜨리게 하소서(셀라)
3 O LORD my God, if I have done this and there is guilt on my hands- 4 if I have done evil to him who is at peace with me or without cause have robbed my foe- 5 then let my enemy pursue and overtake me; let him trample my life to the ground and make me sleep in the dust. Selah
6 여호와여 진노로 일어나사 내 대적들의 노를 막으시며 나를 위하여 깨소서 주께서 심판을 명하셨나이다 7 민족들의 집회로 주를 두르게 하시고 그 위 높은 자리에 돌아오소서
6 Arise, O LORD, in your anger; rise up against the rage of my enemies. Awake, my God; decree justice. 7 Let the assembled peoples gather around you. Rule over them from on high;
8 여호와께서 만민에게 심판을 행하시오니 여호와여 나의 의와 내게 있는 성실함을 따라 나를 판단하소서 9 악인의 악을 끊고 의인을 세우소서 의로우신 하나님이 사람의 심장을 감찰하시나이다
8 let the LORD judge the peoples. Judge me, O LORD, according to my righteousness, according to my integrity, O Most High. 9 O righteous God, who searches minds and hearts, bring to an end the violence of the wicked and make the righteous secure.
☞ 불변하는 하나님과의 관계
10 나의 방패는 마음이 정직한 자를 구원하시는 하나님께 있도다 11 하나님은 의로우신 재판장이심이여 매일 분노하시는 하나님이시로다
10 My shield is God Most High, who saves the upright in heart. 11 God is a righteous judge, a God who expresses his wrath every day.
12 사람이 회개치 아니하면 저가 그 칼을 갈으심이여 그 활을 이미 당기어 예비하셨도다 13 죽일 기계를 또한 예비하심이여 그 만든 살은 화전이로다
12 If he does not relent, he will sharpen his sword; he will bend and string his bow. 13 He has prepared his deadly weapons; he makes ready his flaming arrows.
14 악인이 죄악을 해산함이여 잔해를 잉태하여 궤휼을 낳았도다 15 저가 웅덩이를 파 만듦이여 제가 만든 함정에 빠졌도다 16 그 잔해는 자기 머리로 돌아오고 그 포학은 자기 정수리에 내리리로다
14 He who is pregnant with evil and conceives trouble gives birth to disillusionment. 15 He who digs a hole and scoops it out falls into the pit he has made. 16 The trouble he causes recoils on himself; his violence comes down on his own head.
17 내가 여호와의 의를 따라 감사함이여 지극히 높으신 여호와의 이름을 찬양하리로다
17 I will give thanks to the LORD because of his righteousness and will sing praise to the name of the LORD Most High.
댓글목록
박천민님의 댓글
박천민쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일
God is righteous; He is a rigteous judge. (v.9, 11)
That's why He gives thanks to the LORD and sings praise to the name of the LORD Most High.
하나님은 의로우신 분이시기 때문에 그 분의 말을 신뢰할 수 있습니다.
그 분은 또한 가장 높으신 분 (Most High)이십니다.
그러므로, 그 분은 본인 스스로 의로우실 뿐 아니라, 모든 자들을 의롭게 심판하시는 분이십니다. (V.11)
그러기에 시편기자는 그 분을 신뢰할 뿐 아니라, 그 분을 기준 삼아서 살아갑니다.
그 분이 의롭게 모든 자들을 심판하신다는 사실은, 그 분이 모든 사람들의 그리고 모든 역사의 주관자이실 뿐 아니라, 그 분이 의도하시는 삶과 역사의 방향이 있다는 것을 드러냅니다.
우리 인간의 생명은 우연히 생겨 아무렇게나 살다가 가도되는 팽개쳐진 존재들이 아니라
우리들에 대한 조물주의 분명한 의도가 있고 방향이 있는 존재란 사실이 감사하지 않을 수 없습니다.
그 분 때문에 인생을 막살지 않고 책임있게 살아가야할 이유가 분명히 있습니다.
그 분의 뜻대로 살기 위해서, 그 분께 의존하고 그 분께 기도합니다.
의로우신 그 분 때문에 그리고 지극히 높으신 그 분 때문에,
나도 의롭게 살아야할 이유가 있고, 또 그 분께 감사드리고 그 분을 찬양할 수 있음이 감사할 따름입니다.