선생님 FOR LISTENING 01-12-10(TU)
페이지 정보
본문
Daily Preview of Reality
Grining from ear to ear
Faith : Now what? You're grinning from ear to ear.
Toby : I went up there full of fire and brimstone, believe me, faith. I went up there as judge, jury, and executioner,
totally committed to ruling this house with an iron fist, and grinding our son's bones to dust for lying to us.
Faith : And what happened?
Toby : When I asked for the money, he gave me fifty dollars.
Faith : He did? Then why did he tell me he only got paid twenty dollars?
Toby : You know how logical he is. You asked him how much money he got paid for shoveling the driveway.
Faith : I may have. But so what? Isn't that what he did?
Toby : I asked him and he said he got paid twenty for the driveway, twenty for the sidewalk, and ten for their porch.
So he answered you truthfully - twenty for the driveway!
싱글벙글
Faith : 이젠 또 뭐야? 입이 귀에 걸렸잖아.
Toby : 지옥의 형벌을 내리려고 올라갔거든. 진짜야, Faith. 재판장이자 배심원, 집행자로서 올라갔다고.
우리 집을 철권통치하겠다고 완전히 마음을 먹고 아들이 우리에게 거짓말을 하면 뼈를 갈아 버리려고 말이야.
Faith : 그런데 어떻게 됐어?
Toby : 돈을 달라고 했더니 50달러 주던데.
Faith : 그래? 그럼 왜 20달러만 받았다고 했지?
Toby : Eric이 얼마나 놀리적인지 알잖아. 진입로 눈 치우고 알마 받았느냐고 물어봤지?
Faith : 그런 것 같은데. 그래서 뭐? 진입로의 눈 치운것 아니야?
Toby : 내가 물어봤더니 진입로 눈 치우고 20달로, 인도 눈 치우고 20달러, 현관 치우고 10달러 받았대.
그러니까 진실대로 말한 거지. 진입로 치우고 20달러 받았다고!
Key words & Phrases
■ grin from ear to ear 입이 찢어지게 웃다
■ fire and brimstone <성서> 불과 유황, 천벌, 지옥의 고통
His sermons were full of fire and brimstone. (그의 설교는 온통 지옥의 불을 연상케 했다.)
■ jury 배심(원단)
the group of people who have been chosen from the general public to listen to the facts about a crime and
to decide whether the person accused is guilty or not
■ executioner 실행자, 사형 집행인
a personn who has the job of executing criminals
■ iron fist 철권
an iron fist in a velvet glove 외유내강
Listening shortcuts
● grinning from ear to ear
You're grinning from ear to ear.
● judge, jury, and executioner
I went up there as judge, jury, and executioner.
● logical
You know how logical he is.
● so what?
But so what?
Today's News
APEC leaders drop climate target
-Asia-Pacific leaders dropped a target to reduce greenhouse gas emissions by half by 2050.
World leaders meeting in Singapore have said it will not be possible to reach a climate change deal ahead of next month's UN conference in Denmark. After a two-day Asia-Pacific summit, they vowed to work towards an "ambitious outcome" in Copenhagen.But they dropped a target to halve greenhouse gas emissions by 2050, which was outlined in an earlier draft. Leaders also vowed to pursue a new strategy for growth after the world's worst economic crisis in decades. In a joint declaration, they said: "We firmly reject all forms of protectionism and reaffirm our commitment to keep markets open and refrain from raising new barriers to investment or to trade in goods and services"
-BBC NEWS
Check up
1. World leaders have said it will be possible to reach a climate change deal ahead of next month's UN conference in Denmark. [ True / False ]
2. They __________ to work towards an "ambitious outcome" in Copenhagen.
3. The leaders dropped a target to halve greenhouse gas emissions by 2010. [ True / False ]
Answers 1. False 2. vowed 3. False
APEC 정상들 기후 변화 목표 제외
싱가포르에서 열린 아시아 태평양 경제 협력체(APEC) 정상 회의에 참석한 지도자들이 다음 달 덴마크에서 유엔 회의가 열리기 전에 기후 변화에 대한 합의를 도출하는 것은 가능하지 않을 것이라고 밝혔다. 이틀간의 정상 회의 후, 각국 지도자들은 코펜하겐에서 '야심찬 결과'를 내기 위해 협력한다고 약속했다. 하지만 초안에는 들어 있던 2050년까지 온실 가스를 절반으로 감축하겠다는 목표치가 최종 성명에서는 제외됐다. 각국 정상은 또 수십년 만의 최악의 경제 위기 이후 새로운 성장 전략을 모색하는 데 합의 했다. 정상들은 공동 선언문을 통해 '모든 형태의 보호주의를 강력히 저지하고 열린 시장을 유지하기 위한 우리의 결의를 재확인 하며 제품과 세비스 시장에 새로운 투자, 무역 장벽 도입을 자제한다."고 말했다.
VOCAB
■ vow 맹세코 ~ 하겠다고 말하다, 단언하다
If you vow to do something, you make a serious promise or decision that you will do it.
He vowed never to drink alcohol again. (그는 다시는 술을 마시지 않겠다고 맹세했다.)
■ drop 버리다 (give up); <의논 등을> 중단하다, 그만두다
drop a bad habit 나쁜 습관을 버리다.
■ halve 반감하다
halve the cost 비용을 반감하다
■ draft 초고, 초안
a draft copy 초고
■ commitment 공약, 약속
honor one's commitment 약속한 일을 다하다
- 이전글FOR SPEAKING 01-12-10(TU) 10.01.12
- 다음글영상 영어 10강 - Italy is Out 10.01.11
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.