입이 트이는 영어 10-22-10 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 10-22-10 (금)

페이지 정보

본문





Topic * 잡채



잡채가 무엇인지, 어떻게 만드는지 알려 주세요.



잡채는 한국을 가장 대표하는 잔치 음식 중 하나입니다. 한국에서는 집에 사람을 초대하는 자리라면 꼭 잡채가 나오기 마련입니다. 잡채는 맵지 않아서 외국인에게도 인기가 높습니다. 잡채는 당면, 야채, 버섯, 얇게 썬 쇠고기를 참기름에 함께 볶아내는 음식입니다. 한자로 ‘잡(雜)’은 ‘섞다’라는 뜻이고 ‘채(菜)’는 ‘야채’를 의미합니다 엄밀히 따지면, 잡채는 반찬으로 분류되지만 메인 요리처럼 나올 때도 있습니다 중국 음식점에서는 밥 위에 잡채를 얹어 메인 요리로 내놓기도 합니다. 잡채는 풍부한 맛을 자랑하지만 생각만큼 만들기가 어렵지는 않습니다. 잡채에는 해산물이 들어가는 것 등 여러 종류가 있습니다. 잡채의 묘미는 만드는 이의 창의성이 어느 정도 발휘될 수 있다는 점입니다.



Model Response



Tell us what japchae is and how you can make it.



Japchae is one of Korean’s most representative party dishes. You’re almost guaranteed to run into jopchae at a Korean house party. It’s popular among foreigners too because it’s not spicy. It’s basically a combination of glass noodles, veggies, mushrooms, and thinly sliced beef all stir-fried in sesame oil. The Chinese character for “잡(雜)” means “mix” while “채(菜)” means “vegetables” Although japchae is technically a side dish, it sometimes can be passed off as a main dish as well. Chinese restaurants serve japchae over rice as a main dish. Although japchae is full of flavor, it’s not as difficult to make as one would expect. There are slight variations of japchae including those that have seafood in it. The beauty about japchae is that you can be a bit creative when you make it.





Key Vocabulary & Expression!s



representative 대표하는 party dish 잔치 음식

run into ~과 마주치다, 만나다 glass noodle 당면

veggies 야채 thinly sliced 얇게 썰은

stir-fry 볶다 sesame oil 참기름

side dish 반찬 pass off as ~로 인식하다

main dish 메인 요리 flavor 맛, 향

variation 종류, 변형 seafood 해산물



Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. Japcae is one of the Korean’s most representative party dishes.

잡채는 한국을 가장 대표하는 잔치 음식 중 하나입니다.





Ø Kimchi is Korea’s most representative food.

김치는 한국을 가장 잘 대표하는 음식이다.

Ø Every culture has its own representative dish for special occasions.

각 문화권마다 특별한 때를 위한 대표적인 음식이 있다.

Ø What are some typical party dishes in your country?

너희 나라에는 대표적인 잔치 음식이 뭐가 있니?



2. You’re almost guaranteed to run into japchae at a Korean house party.

한국에서는 잔치 자리에 꼭 잡채가 나오기 마련입니다.





Ø You’re almost guaranteed to have a great time there.

거기 가면 틀림없이 재미있는 시간을 보낼 수 있을 거야.

Ø I ran into an old friend at a restaurant yesterday.

어제 식당에서 우연히 옛 친구를 만났어.

Ø We’re having a house party this weekend.

이번 주말에 집에 사람들을 초대할 생각이야.



3. It’s basically a combination of glass noodles, veggies, mushrooms, and thinly sliced beef all stir-fried in sesame oil.

이것은 당면, 야채, 버섯, 얇게 썬 소고기를 참기름에 함께 볶아내는 음식입니다.





Ø This product is a combination of banking and insurance.

이 상품은 은행 상품과 보험이 합쳐진 것입니다.

Ø You have to mix glass noodles with an assortment of veggies.

당면과 다양한 야채를 섞어야 합니다.

Ø First, stir-fry the thinly sliced beef in sesame oil.

먼저, 참기름에 얇게 썬 쇠고기를 볶으세요.



4. Although japchae is technically a side dish, it sometimes can be passed off as a main dish as well.

엄밀히 말해 잡채는 반찬으로 분류되지만, 메인 요리처럼 나올 때도 있습니다.





Ø I passed off my mother’s cooking as my own.

엄마가 만들어 준 요리를 내가 만든 것인 양했어.

Ø There are many side dishes that are served with the main dish.

메인 요리와 함께 나오는 반찬이 많이 있어요.

Ø It’s technically not a computer, but it acts like one.

이건 엄밀히 말하면 컴퓨터는 아니지만, 비슷하게 작동한다.



5. Chinese restaurants serve japchae over rice as a main dish.

중국 음식점에서는 밥 위에 잡채를 얹어 메인 요리로 내기도 합니다.





Ø The chicken curry is served over rice.

치킨 카레가 밥 위에 얹어 나온다.

Ø Have you ever tried japchae over rice?

잡채밥 드셔 보신 적 있어요?

Ø Serve the salad as a side dish or appetizer.

샐러드는 사이드 요리나 전채 요리로 내세요.





Expression of the Day



I got an IV.

어제 링거 맞았어.



A: Pam, are you okay? I heard you passed out yesterday.

B: Yeah, I had to be taken to the hospital.

A: It must’ve been serious then, How are you feeling today?

B: I got an IV and I’m feeling better.



A: Pam, 너 괜찮아? 어제 실신했다며.

B: 응, 병원에 갔었어.

A: 심각했었나 보다. 오늘은 좀 괜찮니?

B: 링거 맞고 와서 지금은 괜찮아.



Practice on Your Own



1. 그는 인도를 대표하는 영화배우다. (representative)

2. 일을 하다 보면 문제에 봉착할 수도 있어. (run into)

3. 잘게 썬 야채를 먼저 볶아야 합니다. (stir-fry)

4. 분명히 재미있는 시간을 보내실 수 있을 거에요. (guaranteed)



Answers

1. He is India’s representative actor.

2. You may run into problems when you’re working.

3. You first have to stir-fry the thinly sliced veggies

4. You’re almost guaranteed to have a great time

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,165
어제
802
최대
13,037
전체
2,137,045
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.