선생님 입이 트이는 영어 11-04-10 (목)
페이지 정보
본문
Topic * 하이힐과 키높이 구두
하이힐과 키높이 구도에 대해 설명해 주세요.
예전보다 키에 신경 쓰는 사람들이 부쩍 많아진 것 같습니다. 여성들의 하이힐에 대한 사랑은 어제 오늘 얘기가 아니지만, 요즘 나오는 힐의 높이는 이전과 비교할 수도 없게 더 높아졌습니다. 유행하는 힐 중에는 굽이 15센티미터짜리인 것도 있습니다. 그런데 키를 더 크게 보이게 하는 신발을 찾는 것은 비단 여성들만이 아닙니다. 남성들도 키를 몇 센티미터 더 커 보이게 하기 위해 키높이 구두를 신어 왔습니다 이는 일부 남자 연예인들이 키를 더 커 보이게 하기 위해 신발 안에 깔창을 깔았던 것에서 시작되었습니다. 요즘은 이를 아예 숨기지도 않고 오히려 당당하게 굽이 있는 신발을 신고 다니기도 합니다. 요즘은 부유한 사람들이나 유명 연예인들만 키높이 구두를 신는 것이 아니라, 일반 시민들도 키높이 구두를 사서 신고 다닙니다. 남성들의 경우 깔창을 깔고 약간의 굽이 있는 구두를 신으면 키가 5센티미터에서 10센티미터까지 커지는 효과를 누릴 수 있습니다.
Model Response
Talk about high heels and lifties.
It seems that more and more people are being height-conscious these days. Women have always loved their heels, but they seem to be getting higher than ever these days. Some of the trendy shoes out on the shelves are sometimes 15 centimeters high. It’s not just the women who are looking for that extra vertical boost. Men have been known to wear lifties to gain a few extra centimeters. It started with some of the male celebrities wearing inner soles in their shoes to appear taller. Now, they don’t even try to hide it by wearing shoes that are downright high heels! It’s not only the rich and the famous, because everyday Joes are also investing in lifties. For men, tall shoes have inner soles and a slight heel that give the person an extra height of anywhere between five to ten centmeters.
Key Vocabulary & Expression!s
high heels 하이힐 lifties 키높이 구두
height-conscious 키에 신경쓰이는 trendy 유행하는
on the shelves 시판 중인 extra vertical boost 키를 더 커 보이게 하는 것
celebrity 유명인 inner soles 깔창
downright 노골적인 everyday Joe 일반인, 평범한 사람
invest in ~에 투자하다
Key s·e·n·t·e·n·c·e·s
1. More and more people are being height-conscious these days.
예전보다 키에 신경 쓰는 사람들이 부쩍 많아진 것 같습니다.
Ø Many youngsters are becoming height-conscious as their peers have become a lot taller than before.
또래 아이들이 예전보다 키가 훨씬 더 커졌기 때문에 젊은이들은 키에 신경을 많이 씁니다.
Ø I think you are tall enough not to be height-conscious.
내가 보기에 당신은 키에 신경 쓰지 않아도 될 만큼 큰 것 같습니다.
Ø I don’t wear flat shoes because I am self-conscious about my height.
키에 많이 신경 쓰기 때문에 낮은 신발은 신지 않습니다.
2. It’s not just the women who are looking for that extra vertical boost.
키를 더 크게 보이게 하는 신발을 찾는 것은 비단 여성들만이 아닙니다.
Ø Getting an extra vertical boost increases my self-confidence.
저는 키가 더 커지면 자신감도 높아집니다.
Ø These are my favorite sandals because they give me an extra vertical boost.
이 샌들을 신으면 키가 더 커지기 때문에 나는 이 신발을 제일 좋아합니다.
Ø I want to meet a guy who meet does not need an extra vertical boost.
나는 키가 커 보일 필요 없는 남자를 만나고 싶습니다.
3. Men have been known to wear lifties to gain a few extra centimeters.
남성들의 경우 키를 몇 센티미터라도 더 커 보이게 하기위해 키높이 구두를 신는것으로 알려져 있습니다.
Ø These days, many male celebrities wear lifties to look taller.
요즘에는 많은 남성 연예인들이 키가 커 보이기 위해 키높이 구두를 신습니다.
Ø Many grooms at weddings also wear lifties to appear taller.
결혼식에서 많은 신랑들도 키가 더 커 보이기 위해 키높이 구두를 신습니다.
Ø Without lifties, he is shorter than me.
키높이 구두를 신지 않으면 그는 나보다 작습니다.
4. It started with some of the male celebrities wearing inner soles in their shoes.
이것은 일부 남자 연예인들이 신발 안에 깔창을 넣었던 것에서 비롯되었습니다.
Ø Wearing inner soles in their shoes has become common for men these days.
오늘날 남자들이 신발 안에 깔창을 까는 건 보편적인 일이 되었습니다.
Ø Some women wear inner soles even in their running shoes.
몇몇 여성들은 운동화에도 깔창을 깝니다
Ø Wearing inner soles in one’s shoes in a clever way to look taller.
신발 안에 깔창을 넣는 것은 키가 커 보이게 하는 재치있는 방법입니다.
5. Everyday Joes are also investing in lifties.
일반인들도 키높이 구두를 사서 신고 다닙니다.
Ø Everyday Joes are becoming very used to this trend as well.
일반인들도 이러한 추세에 매우 익숙해졌습니다.
Ø I should start investing in myself.
나 스스로에게 투자하기 시작해야겠어요.
Ø You need to invest more time and energy in your work.
너는 일에 좀 더 많은 시간과 노력을 쏟아야 한다.
Expression of the Day
It’s long overdue.
너무 미뤄왔잖아
A: What a coincidence seeing you here!
B: I know! We need to really get together.
A: Definitely. It’s long overdue.
B: Are you busy next week? Let’s grab lunch.
A: 여기서 너를 만날 줄이야!
B: 그러게! 정말 한번 만나야 하는데.
A: 물론이지. 너무 미뤄 왔잖아
B: 다음 주에 바쁘니? 점심 같이 먹자
Practice on Your Own
1. 나는 그가 조금 지나치게 키에 신경을 쓴다는 생각이 듭니다. (heigh-conscious)
2. 신발 안에 깔창을 넣어 보지 그러니? (inner soles)
3. 많은 신랑들이 결혼식 때 키높이 구두를 신는다 (wear lifties)
4. 나는 예전만큼 옷 사는 데 돈을 쓰지 않는다. (invest in)
Answers
1. I think he is a bit too height-conscious.
2. Why don’t you wear inner soles in your shoes?
3. Many grooms wear lifties at their wedding.
4. I don’t invest in clothes as much as before.
- 이전글입이 트이는 영어 11-05-10 (금) 10.11.05
- 다음글입이 트이는 영어 11-03-10 (수) 10.11.03
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.