입이 트이는 영어 01-18-11 (화) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 01-18-11 (화)

페이지 정보

본문







Topic * 김밥



김밥 만드는 법을 설명해 주세요.



한국에서 가장 손쉽고도 맛있게 만들 수 있는 간식은 김밥입니다. 김밥은 한국식 롤이라고 설명 할 수 있습니다. 김밥을 말기 위해선 우선 마른 김 위에다가 밥을 고르게 폅니다. 그 다음에 계란 지단, 당근, 햄, 오이, 단무지 등의 다양한 재료를 길고 얇게 썰어서 밥 위에 가지런히 올려 놓습니다. 그리고 대나무 매트를 사용해 동그란 모양으로 예쁘게 김밥을 맙니다. 마지막으로는 표면에 참기름을 가볍게 발라 줍니다. 그러고 나서 김밥을 먹기 좋게 한입 크기로 잘라냅니다. 보다 맛을 내고 싶다면, 쇠고기, 참치, 김치, 혹은 치즈 등의 다른 재료를 더해도 좋습니다. 김밥은 소풍 갈 때 도시락으로 싸가지고 가면 좋습니다.





Extra Topics for study Groups

1. Do you like kimbab? Why or why not?

2. What is your favorite kimbab?

3. What other foods go well with kimbab?





Model Response



Talk about how you make kimbab.



One of the most convenient and delicious snacks in Korea is Kimbab. Kimbab can be best described as Korean-style rolls. A Kimbab roll is made from spreading rice onto a sheet of dried seaweed. You then place various ingredients such as thinly sliced fried eggs, carrots, ham, cucumbers, and yellow picked radish neatly on top. A bamboo mat is used to roll the Kimbab into a nice round shape. The finishing touch would be some sesame oil lightly brushed on the surface. You can then cut the Kimbab into bite-sized rolls to make it ready to serve! If you want a more savory flavor, you can add other ingredients such as beef, tuna, kimchi, or even cheese. Kimbab is a great on-the-go meal when you are going for an outing.





Key Vocabulary & Expression!s



convenient 간편한, 손쉬운 delicious 맛있는

snack 간식 dried seaweed 마른 김

ingredient 재료 thinly sliced 얇게 썬

yellow picked radish 단무지 sesame oil 참기름

bite-sized 한입 크기의 ready to serve 요리가 끝난, 바로 먹을 수 있는

savory 맛좋은, 맛이 자극적인 on-the-go meal 간편한 식사, 도시락

outing 소풍



Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. Kimbab can be best described as Korean-style rolls.

김밥은 한국식 롤이라고 설명할 수 있습니다.





Ø A team can be best described as a group of people with the same goal.

팀은 공동의 목표를 지닌 사람들의 모임이라고 설명할 수 있다.



Ø Their relationship can be best described as broken pieces of glass.

그들의 관계는 마치 깨진 유리 조각과도 같다.



Ø He was described as being very cruel character in the novel.

그는 소설에서 매우 잔인한 인물로 묘사되었다.



2. A Kimbab roll is made from spreading rice onto a sheet of dried seaweed.

김밥을 말기 위해선 우선 마른 김 위에다가 밥을 고르게 폅니다.





Ø She spread butter on the bread.

그녀는 빵에 버터를 발랐다.



Ø I prefer to spread out papers on the floor.

나는 마루에 종이를 까는 것을 좋아한다.



Ø The Japanese enjoy dried seaweed as a snack.

일본인들은 김을 간식으로 먹는다.



3. A bamboo mat is used to roll the Kimbab into a nice round shape.

대나무 매트를 사용해 동그란 모양으로 예쁘게 김밥을 맙니다.





Ø A bamboo mat comes in handy when you are making Kimbab.

김밥을 만들 때 대나무 매트가 상당히 유용합니다.



Ø Roll the posters into a round shape.

포스터를 원형으로 말아 두어라



Ø Roll the dough into small round balls.

반죽을 작고 둥근 모양으로 만들어라



4. You can then cut the Kimbab into bite-sized rolls.

김밥을 먹기 좋게 한입 크기로 잘라냅니다.





Ø She cuts everything into bite-sized pieces for her baby.

그녀는 아기에게 줄 음식을 모두 한입 크기로 자른다.



Ø Mom made us bite-sized sandwiches.

어머니께서 샌드위치를 한입 크기로 만들어 주셨다.



Ø Bite-sized snacks are great at parties.

한입 크기의 간식은 파티에서 먹기 편하다.



5. Kimbab is a great on-the-go meal when you are going for an outing.

김밥은 소풍 갈 때 도시락으로 싸가지고 가면 좋습니다.





Ø Kimbab is a great on-the-go meal for busy office workers.

바쁜 직장인들에게 김밥은 간편한 식사가 된다.



Ø She always eats power bars as an on-the-go meal in the morning.

그녀는 항상 에너지바를 간단하게 이동하며 먹는 아침 식사 대용으로 사용한다.



Ø We are going for an outing this weekend.

우리는 이번 주말에 나들이를 갈거야.





Expression of the Day



This is her turf.

그 친구 전문이야



A: Where’s a good place to eat around here?

B: Ask Janelle. This is her turf.

A: Ah, that’s right! She grew up here, right?

B: Yup, She knows the area very well.



A: 여기 주변에 먹을 만한 데가 어디야?

B: Janele한테 물어봐. 이 동네 그 친구 전문이잖아

A: 아, 맞다! 걔 어린 시절 여기서 보냈지?

B: 응. 이 지역은 완전히 꿰고 있지.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
820
어제
741
최대
13,037
전체
2,132,156
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.