입이 트이는 영어 10-13-10 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 10-13-10 (수)

페이지 정보

본문








Topic * 한국에서의 운전



한국에서 운전할 때 알아 두어야 하는 법규에 대해 설명해 주세요.



일반적으로 말해, 한국의 교통 법규는 대부분의 다른 국가들과 유사합니다. 무엇보다 안전이 최우선시되며, 안전벨트를 착용하지 않은 운전자는 범칙금 부과 대상이 됩니다. 신호등이 노란 불로 바뀔 때 정체된 교차로에 진입하는 꼬리물기 또한 단속 대상이 됩니다. 파란색으로 표시된 버스 전용 차선도 있는데, 일반 차량들은 이 차선을 이용할 수 없습니다. 다른 나라에 비해 한 가지 독특한 것이 있다면, 한국 운전자들이 비상등을 활용하는 방법입니다. 한국의 운전자들은 차선 변경 후 비상등을 몇 차례 깜박임으로써 끼어들기를 허용해 준 뒤 차량 운전자에게 고마움을 표시합니다. 뿐만 아니라 급정거를 하거나 전방에 문제가 발생한 경우에도 비상등을 사용해 이를 뒤 차량에게 알립니다. 한편 여느 다른 곳들과 마찬가지로 한국에서도 주거 지역에선 경적을 울리지 않는 것이 예의입니다.



Model Response



Talk about some rules you should be aware of when driving in Korea.



Generally speaking, the driving rules in Korea are similar to those in other parts of the world. Safety is of ultimate importance and drivers who don’t buckle up are subject to a fine. There are also rules against entering a congested intersection when the light turns yellow. There are also bus-only lanes marked in blue, which are off-limits for/to regular vehicles. One thing that may be different from other countries is the usage of hazard lights. Drivers in Korea blink their hazards a few times after a lane change to thank the driver behind them for letting them in. Hazard lights can also be flashed to warn cars behind you of a sudden stop or problem ahead. Another driving etiquette in Korea, that’s also common elsewhere, is to avoid honking your horn in residential areas.





Key Vocabulary & Expression!s



be similar to ~와 유사하다 buckle up 안전벨트를 매다

be subject to ~의 적용 대상이다 congested intersection 정체된 교차로

bus-only lane 버스 전용 차선 be off-limits for/to 접근이 금지된다

hazard light (=hazards) 비상등 blink 깜빡이다

let someone in ~을 끼워주다 flash 번쩍이게 하다

sudden stop 급정거 honk one’s horn 경적을 울리다

residential area 주거 지역



Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. Drivers who don’t buckle up are subject to a fine.

안전벨트를 착용하지 않은 운전자는 벌금 부과 대상이 됩니다.





Ø When you are on board the plane, you should buckle up at all times.

기내에 탑승 하면 항상 안전벨트를 매고 있는 것이 좋다.

Ø Parents should make sure that their children are buckled up in a car.

부모들은 차에서 아이들이 안전벨트를 착용하고 있는지 확인해야 한다.

Ø People who break this law are subject to a prison term

이 법을 어기는 사람은 징역형의 대상이 될 수 있다.



2. There are also rules against entering a congested intersection when the light turns yellow.

노란 불로 바뀔 때 정체된 교차로에 진입하는 것 또한 단속 대상이 됩니다.





Ø A rule against smoking in public building has recently taken effect.

최근 공공 건물에서의 금연법이 발효되었다.

Ø Stricter rules against sexual harassment must be enforced.

성희롱에 대한 좀 더 엄격한 법이 시행되어야 한다.

Ø You can be fined if you enter a congested intersection in Korea.

한국에서는 정체된 교차로에 진입하면 벌금을 부과받을 수도 있다.



3. There are also bus-only lanes marked in blue, which are off-limits for/to regular vehicles.

파란색으로 표시된 버스 전용 차선도 있는데, 일반 차량들은 이 차선을 사용할 수 없습니다.





Ø I think there is more congestion because of the introduction of the bus-only lanes.

버스 전용 차선 도입 때문에 교통 정체가 더 심해진 것 같아.

Ø Bus-only lanes are off-limits for regular vehicles.

일반 차량은 버스 전용 차선을 이용할 수 없다.

Ø This area is off-limits to teenagers.

이곳은 청소년에겐 출입금지 구역이다.



4. Drivers in Korea blink their hazards a few times after a lane change.

한국의 운전자들은 차선변경 후 비상등을 몇 차례 깜박입니다.





Ø Don’t forget to blink your hazards when your car suddenly stops in the middle of a road.

길 한복판에서 차가 갑자기 멈춰 서면 반드시 비상등을 켜라.

Ø Blinking your hazards is an effective way of alert!ing motorists of danger.

비상등을 깜박이는 것은 다른 운전자들에게 위험을 알릴 수 있는 효과적인 방법이다.

Ø You need to make sure that there is no car approaching when making a lane change.

차선을 변경할 때는 다른 차가 안 오는지 확인해야 한다.



5. Hazard lights can also be flashed to warn cars behind you of a sudden stop or problem ahead.

급정거를 하거나 전방에 문제가 발생한 경우에도 비상등을 사용해 이를 뒤 차량에게 알립니다.





Ø Flash your hazard lights several times.

비상등을 몇 번 깜박여

Ø We were warned of a possible terrorist attack.

테러 공격 가능성에 대한 경고가 내려졌다.

Ø Many car accidents happen due to sudden stops.

많은 차 사고가 급정거 때문에 발생한다.





Expression of the Day



The food will go to waste.

음식 다 버리게 될거야



A: Thank you so much for inviting me tonight. It was so much fun.

B: Thank you for coming. Before you leave though, do you want me to pack you some leftover food?

A: That would be nice.

B: Good. We have so much leftover! If people don’t take it, the food will go to waste.



A: 오늘 밤에 초대해줘서 고마워. 정말 재미있었어.

B: 와 줘서 고마워, 그런데 가기전에 남은 음식 좀 싸 줄까?

A: 그거 좋겠다.

B: 그래. 음식이 정말 많이 남거든. 가져가지 않으면 음식 다 버리게 될거야.



Practice on Your Own



1. 세금을 성실하게 내지 않는 사람은 벌금을 부과받을 수 있다. (subject to)

2. 우리 회사에서는 사내 연애 금지 규칙이 있다. (rules against)

3. 비상등은 운전 중 좋은 경고 수단이다. (hazard lights)

4. 차선 변경을 할 때는 특별히 더 주의를 기울여야 한다. (lane chage)



Answers

1. Those who do not pay their taxes properly are subject to a fine

2. There are rules against dating a co-worker at my company.

3. Hazard light are an effective means of warning someone while driving.

4. You must pay extra attention when making a lane change.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,253
어제
1,278
최대
13,037
전체
2,138,411
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.