입이 트이는 영어 02-16-11 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 02-16-11 (수)

페이지 정보

본문






Topic * 번역사와 통역사



전문 번역사와 통역사에 대해 설명해 주세요.



다중 언어를 구사하는 사람들은 전문 번역사 혹은 통역사의 진로를 고려해 볼 수도 있습니다. 이는 소수의 사람들만이 자질을 갖춘 만만치 않은 직종입니다. 자연스럽게 외국어를 습득할 수 있는 환경에 놓이게 되는 사람들도 있습니다. 예를 들어, 한 개 이상의 나라에서 성장한 사람들은 두 가지 언어에 능통하게 됩니다. 이런 사람들은 격식을 따지지 않는 자리에서 쉽게 번역이나 통역을 할 수 있습니다. 그러지만 전문적인 수준의 통역이나 번역을 하기 위해서는, 전문 학교를 졸업해야 합니다. 전문 번역 및 통역 훈련을 제공하는 석사 과정들이 있습니다. 이러한 통번역 과정들은 두 언어를 자유롭게 오고 가는 기술을 연마시키기 위해 혹독한 훈련 과정을 제공합니다. 세계화 덕분에, 이러한 전문 통번역 인력에 대한 수요는 꾸준히 증가하고 있습니다.





Extra Topics for study Groups

1. Have you ever translated a text into a different language?

2. Have you ever read a book that was translated into Korean?

3. Have you ever heard interpreters interpreting on TV?





Model Response



Talk about professional translators and interpreters.



People who are multilingual can pursue a career in professional translation or interpretation. This is a very demanding job that only a limited number of people are qualified for. Some people are blessed with the experience of naturally picking up a second language. For example, someone who grew up in more than one country would be bilingual. These people may serve as translators or interpreters in casual settings. However, in order to interpret or translate on a professional level, one has to graduate from a professional school. There are Master’s programs that offer professional translation and interpretation training. T&I programs offer rigorous training to perfect one’s skills to switch back and forth between two languages. Thanks to globalization, the demand for professional linguists has been growing.





Key Vocabulary & Expression!s



multilingual 다중언어를 구사하는 translation 번역

interpretation 통역 demanding job 만만치 않은 일, 직업

be qualified for ~할 자질은 갖추다 be blessed with ~로 축복받다

bilingual 이중언어를 구사하는 Master’s program 석사 과정

rigorous training 혹독한 훈련 perfect 연마하다, 완벽하게 가다듬다

switch back and forth 오고가다, 왔다갔다하다 linguist 어학자

steadily 꾸준히

in casual settings 편안한 자리에서, 격식을 따지지 않는 자리에서





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. People who are multilingual can pursue a career in professional translation or interpretation.

다중 언어를 구사하는 사람들은 전문 번역사 혹은 통역사의 진로를 고려해 볼 수도 있습니다.





Ø Being multilingual is a big business asset.

다중 언어를 구사하는 것은 일하는 데 있어 커다란 자산이다.



Ø Many restaurants in Europe offer multilingual menus.

유럽의 레스토랑들은 여러 개의 언어로 쓰여진 메뉴를 제공한다.



Ø He won the contest, which made him pursue a career as a singer.

대회에서 우승한 뒤에 그는 가수로서의 진로를 택하게 되었다.



2. This is a very demanding job that only a limited number of people are qualified for.

이는 소수의 사람들만이 자질을 갖춘 만만치 않은 직종입니다.





Ø It’s highly demanding job that requires a lot of sophisticated skills.

이것은 고도의 기술이 다양하게 요구되는 만만치 않은 일입니다.



Ø She is highly qualified for the job.

그녀는 그 일에 충분한 자질을 갖추고 있다.



Ø You have to prove that you are qualified for the job.

그 일에 네가 자질을 갖췄다는 것을 증명해 보여야 해.



3. There are Master’s programs that offer professional translation and interpretation training.

전문 번역 및 통역 훈련을 제공하는 석사 과정들이 있습니다.





Ø There are several schools that offer Master’s programs in translation and interpretation in Korea.

한국에는 통번역 석사 학위를 취득할 수 있는 학교들이 몇 군데 있다.



Ø The agency offers professional translation and interpretation services.

그 업체에서는 전문 통번역 서비스를 제공한다.



Ø Professional translation and interpretation require years of training.

전문 통번역은 수년간의 훈련이 요구됩니다.



4. T&I programs offer rigorous training to perfect one’s skills to switch back and forth between two languages.

통번역 과정들은 두 언어를 자유롭게 오고가는 기술을 연마시키기 위해 혹독한 훈련과정을 제공합니다.





Ø Youngsters go through rigorous training for many years to become a member of a boy or girl group.

아이돌 그룹에서 활동하기 위해 나이 어린 학생들은 수년간 혹독한 훈련 과정을 거친다.



Ø She spent many years in Europe, which helped her perfect her skills in four languages.

그녀는 유럽에서 다년간 거주하여 4개 국어를 완벽하게 구사하게 되었다.



Ø You should be able to switch back and forth between two languages for the job.

그 일을 하려면 두 언어를 자유롭게 왔다갔다하면 구사할 수 있어야 한다.



5. The demand for professional linguists has been steadily growing.

전문 통번역 인력에 대한 수요는 꾸준히 증가하고 있습니다.





Ø She is a trained and experienced linguist.

그녀는 훈련을 많이 받고 경험도 많은 언어 전문가다.



Ø I’m not a linguist, but they don’t look like Chinese characters to me.

나는 언어 전문가는 아니지만, 내 눈에도 그건 한자처럼 보이지 않아.



Ø The demand for multilingual talent is growing.

다개 국어를 구사하는 인력에 대한 수요가 증가하고 있다.





Expression of the Day



He’s kind of a loner.

그는 친구가 별로 없어



A: Who’s the guy sitting by himself over there?

B: That’s the new kid. He’s kind of a loner.

A: Is that by choice?

B: I think so. I think he prefers to be by himself.



A: 저기 혼자 앉아 있는 사람 누구야?

B: 새로 온 앤데. 친구가 별로 없어.

A: 일부로 그러는 거야?

B: 그런거 같아. 혼자 있는 걸 좋아하는 거 같아.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,276
어제
2,179
최대
13,037
전체
2,153,444
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.