입이 트이는 영어 07-16-10 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 07-16-10 (금)

페이지 정보

본문






Topic * 식품안전



한국에선 식품안전을 어떻게 감독하는지 말씀해 주세요.



미국에 식품의약국(FDA)이 있는 것처럼, 한국에도 식품의약품안전청(KFDA)이 있습니다. 식약청은 식품, 의약품, 의료 기기 및 화장품의 안전성을 검증하는 기관입니다. 미 식품의약국과 한국 식약청의 차이점 중 하나는 한국 식약청은 안전 규정을 수립하고 집행하는 데도 중요한 역할을 담당한다는 것입니다. 가공되지 않은 농산물이나 농산품은 농림수산식품부에서 관장합니다. 식약청에서는 가공식품 및 의약품의 사용 안전성을 검증합니다. 안전 규정을 위반한 제품이 발견될 경우, 식약청은 해당 제조사에 합당한 징계 조치를 취할 수도 있습니다. 식약청은 또한 리콜된 제품을 공시할 의무를 지닙니다. 결국, 식약청의 궁극적인 목표는 국내에 공급되는 식품 및 의약품의 품질을 유지함으로써 국민들의 건강을 보호하는 것입니다.






Model Response



Talk about how food safety

is overseen in Korea.



Just like the FDA in the United States, Korea has its own Food and Drug Administration(KFDA). The KFDA aims to ensure the safety of foods, pharmaceuticals, medical devices and cosmetics. One big difference between the FDA in the US and the KFDA is that the latter also plays a role in the regulation and enforcement of standards. Raw produce of farm goods are overseen by the Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries. The KFDA makes sure that processed foods and drugs are safe for consumption. If a particular product breaks safety regulations, the KFDA has the authority of penalizing the manufacturer accordingly. It’s also their responsibility to make any product recalls known to the public. All in all, the KFDA’s ultimate goal is to protect the Korean public by maintaining the quality of food and pharmaceuticals supplied in the country..



Key Vocabulary & Expression!s



safety 안전성 oversee 감독하다

aim to ~을 목표로 하다 ensure 보증하다

pharmaceuticals 의약품 medical device 의료기기

cosmetics 화장품 enforcement 집행

processed foods 가공식품 authority 권한

penalize 처벌하다 accordingly 그것에 합당하게

recall 리콜, 제품 회수 KFDA(Korea Food and Drug Administration) 식품의약품안전청

ultimate goal 궁극적인 목표 Ministry for Food, Agriculture, Forestry and Fisheries 농림수산식품부





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. The KFDA aims to ensure the safety of foods, pharmaceuticals, medical devices

and cosmetics.

식품의약품안정청은 식품, 의약품, 의료 기기 및 화장품의 안전성을 검증하는 기관입니다.





Ø This organization aims to ensure the public’s health.

이 기관의 목표는 국민들의 건강을 보호하는 것이다.



Ø The company produces pharmaceuticals and medical devices.

그 회사에서는 의약품과 의료 기기를 생산한다.



Ø The company promoted its cosmetics as if they were pharmaceuticals.

그 회사에서는 자사의 화장품을 마치 의약품인 것처럼 선전했다.



2. The KFDA plays a role in the regulation and enforcement of standards.

한국 식약청은 안전 규정을 수립하고 집행하는데 중요한 역할을 담당합니다.





Ø The company played an important role in the advancement of the industry.

그 회사는 해당 업계의 중요 역할을 담당했다.



Ø This government agency plays a key role in enforcing food safety standards.

이 정부 기관은 식품 안전 규정의 집행에 핵심적인 역할을 담당한다.



Ø Our government agency engages in the regulation of standards for import!ed goods.

우리 정부 기관에서는 수입품에 대한 기준을 수립한다.



3. The KFDA makes sure that processed foods and drugs are safe for consumption.

식약청에서는 가공식품 및 의약품의 사용 안전성을 검증합니다.





Ø The agency makes sure that processed foods are safe for consumption.

그 기관에서는 가공식품이 안전한지를 검증한다.



Ø This drug approved by the government as being safe for consumption.

그 의약품은 정부로부터 안전 승인을 받았다.



Ø This newly developed drug is safe for consumption.

이 새로 개발된 의약품은 안전하다.



4. The KFDA has authority of penalizing the manufacturer accordingly.

식약청은 해당 제조사에 합당한 징계 조치를 취할 수도 있습니다.





Ø The court has the authority of penalizing criminals who broke the law.

법원은 위반함 범법자들을 처벌할 수 있는 권한을 갖고 있다.



Ø Several manufacturers were penalized for neglecting safety procedures.

일부 제조업자들이 안전 절차를 무시한 이유로 처벌 받았다.



Ø The company was penalized for violating the food safety standards.

그 회사는 식품 안전 규정을 위반해서 처벌을 받았다.



5. The KFDA’s ultimate goal is to protect the Korean public by maintaining

the quality of food and pharmaceuticals.

식약청의 궁극적 목표는 식품 및 의약품의 품질을 유지함으로써 한국 국민들의 건강을 보호하는 것입니다.





Ø The ultimate goal of this project is to find out the causes of this phenomenon.

이 프로젝트의 궁극적인 목적은 이 현상의 근본 원인을 밝혀내는 것이다.



Ø The agency is doing its best to protect the public from diseases.

그 기관은 질병으로부터 국민을 지키기 위해 최선을 다하고 있다.



Ø The company is doing its utmost to maintain the quality of its products.

그 회사는 제품의 품질을 유지하기 위해서 최선의 노력을 다하고 있다.





Expression of the Day



Let’s not push it.

너무 지나치지는 말자.



A: I can’t believe my mom’s letting me stay out late tonight!

B: You should just ask her if you can sleep over at my house.

A: Let’s not push it! I don’t want to take advantage of her being in a good mood.

B: Alright. We won’t go home too late, then





A: 엄마가 오늘 밤에 늦게 들어와도 된다고 허락해 주시니 믿을 수가 없네.

B: 우리 집에서 자고 가도 되는지 한번 여쭤 봐.

A: 너무 지나치지는 말자! 지금 기분 좋으시다고 지나치게 요구하고 싶진 않아.

B: 알았어. 그럼 집에 너무 늦게 가진 말자.







Practice on Your Own



1. 이 의료 기기의 안전성은 아직 검증되지 않았습니다. (safety, ensure)

2. 그는 품질 기준을 세우는 데 중요한 역할을 담당했습니다. (play a role)

3. 가공식품을 섭취해도 안전한지 확실하게 확인해야 합니다. (processed)

4. 그는 인력을 적절한 부서에 배치할 수 있는 권한을 가지고 있다. (authority)



Answers.

1. The safety of this medical device has yet to be ensured.

2. He has played an important role in establishing quality standards.

3. You need to make sure that processed foods are safe for consumption.

4. He has the authority of assigning personnel to the appropriate department.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,434
어제
1,565
최대
13,037
전체
2,145,937
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.