입이 트이는 영어 07-20-10 (화) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 07-20-10 (화)

페이지 정보

본문






Topic * 머피의 법칙



머피의 법칙에 대해 이야기해 주세요.



동서양을 막론하고 머피의 법칙이라는 유명한 말이 있는데, 이 말은 ‘잘못될 수 있는 일은 기필코 잘못된다’는 의미입니다. 이 법칙은 미국의 항공 우주 엔지니어인 에드워드 머피가 만들어낸 것입니다. 하는 일마다 계속 망치기만 하는 머피의 비서 때문에 유래된 말이지요. 오늘날 머피의 법칙은 우리가 삶 속에서 겪는 당혹스럽고 아이러니한 순간들을 이야기할 때 흔히 사용됩니다. 예를 들어 때마침 라디오를 켰는데 좋아하는 노래의 마지막 몇 소절만 나오는 경우데 해당됩니다. 그보다 더 당황스러운 경우로는 다른 사람의 집에서 화장실에 갔는데 화장지가 떨어졌다는 것을 발견하는 상황을 들 수 있겠죠. 그 외에 흔히 겪는 상황으로는 비가 올 줄 알고 우산을 가져갔는데 결과적으로 쨍쨍한 날 하루 종일 우산을 끼고 다니게 되는 경우를 들 수 있습니다.





Model Response



Talk about Murphy’s Law.



A very common saying in both eastern and western cultures is that of Murphy’s Law, which states, “Anything that can go wrong, will go wrong.” This phrase was coined by Edward Murphy who was an American aerospace engineer. It was inspired by Murphy’s assistant who seemed to find every possible way of botching something up. Murphy’s Law is commonly used today to describe the frustrating and ironic moments of life. For example, it would apply when you turn on the radio just in time to catch the last few strains of your favorite song. A more embarrassing example would be when you use the bathroom in someone else’s home only to find out that they’re out of toilet paper. Another very common situation is when you carry an umbrella expecting rain and end up having to lug it around all day under sunny skies.



Key Vocabulary & Expression!s



common saying 유명한 말 coin (단어를)만들어내다

aerospace engineer 항공 엔지니어 be inspired by ~로부터 영감을 받다

every possible way 가능한 모든 화법 botch up ~을 망치다

frustrating 당혹스러운, 짜증이 나는 ironic 모순적인, 아이러니한

apply 적용되다, 적용하다 just in time 바로 그 순간

toilet paper 화장지 end up –ing 결국 ~하게 되다

lug around 질질 끌고 다니다 under sunny skies 햇볕 쨍쨍한 날에




Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. This phrase was coined by Edward Murphy.

이 말은 에드워드 머피가 만들어낸 것입니다.





Ø The term was coined by British newspapers in the 1980s.

이 단어는 1980년대 영국의 신문에서 처음 사용하기 시작했다.



Ø The term was coined by a famous actor in the early 1970s.

이 말은 1970년대 초 유명 배우에 의해 만들어졌다.



Ø The term Gross National Happiness was coined by the King of Bhutan.

국가 행복지수라는 용어는 부탄의 왕이 만들어낸 말이다.



2. Murphy’s Law is commonly used today to describe the frustrating and

ironic moments of life.

오늘날 머피의 법칙은 우리가 살면서 겪는 당혹스럽고 아이러니한 순간들을 말할 때 사용됩니다.





Ø That was the most frustrating moment of my life.

살면서 그렇게 당혹스러운 적이 없었어.



Ø You should enjoy every moment of life.

매순간 삶을 즐기도록 해



Ø Your story got me to think about ironic moments of my life.

네 이야기를 들으니 내가 겪은 아이러니한 일들이 생각난다.



3. You turn on the radio just in time to catch the last few strains of your favorite song.

때마침 라디오를 켰는데 좋아하는 노래의 끝부분 몇 소절만 나오는 것입니다.





Ø I turned my head, just in time to see her fall asleep.

고개를 돌렸을 때 때마침 그녀가 막 잠이 드는 것을 목격했다.



Ø I was able to get there just in time.

제 시간에 맞춰갈 수 있었어.



Ø The fireman jumped into the fire just in time to save his life.

소방대원이 때마침 불 속으로 뛰어들어 그의 목숨을 구했다.



4. You use the bathroom in someone else’s home only to find out that they’re out of toilet paper.

다른 사람의 집에서 화장실에 갔는데 화장지가 떨어졌다는 것을 발견하게 되는 것입니다.





Ø She arrived there only to find out that she was too late.

그녀가 도착했을때는 이미 너무 늦었다.



Ø I met her again a year after graduation only to find out that she was already engaged.

그녀를 졸업 후 일 년 만에 다시 만났지만 그녀는 이미 약혼한 상태였다.



Ø Do you know that we are out of toilet paper?

우리 화장지 다 떨어진 것 아니?



5. You carry an umbrella expecting rain and end up having to lug it around

all day under sunny skies.

비올 줄 알고 우산을 가져갔는데 결국 햇볕 쨍쨍한날 하루종일 우산을 끼고 다니게 되는것이죠.





Ø We always end up playing silly games.

결국은 항상 유치한 게임을 하게 되잖아.



Ø I had to lug my umbrella around all day long.

나 우산을 하루 종일 끌고 다녀야 했어.



Ø We all had to lug our heavy bags around throughout the trip.

우리는 모두 여행기간 내내 무거운 가방을 질질 끌고 다녀야 했다.





Expression of the Day



Just make a pass.

(이성에게) 한번 접근해 봐. / 한번 꼬셔 봐.



A: You see that girl in the blue over there?

B: Hey… She’s pretty cute!

A: She’ll probably reject me, but I’ll just make a pass and hope for the best!

B: Good luck… you’re going to need it.





A: 저기 파란 옷 입은 여자분 보여?

B: 아하… 꽤 예쁘시다!

A: 왠지 차일 것 같지만, 그래도 한번 말 걸어보고 잘 되길 바라봐야지!

B: 왠지 행운을 빌어줘야 할 것 같은데.







Practice on Your Own



1. 크리스마스라는 단어는 로마인들이 만든 것이다. (coin)

2. 다행히 우리 모두 제 시간에 도착했다. (just in time)

3. 박물관에 갔는데 문을 닫았더라고. ( only to find)

4. 그 무거운 가방을 하루 종일 질질 끌고 다니고 싶지는 않아. (lug around)





1. The word Christmas was coined by Romans.

2. Fortunately we all arrived just in time.

3. I went to the museum only to find out that it was closed.

4. I don’t want to lug that heavy bag around all day long.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,360
어제
1,565
최대
13,037
전체
2,145,863
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.