선생님 입이 트이는 영어 08-26-10 (목)
페이지 정보
본문
Topic * 아르바이트
한국 학생들이 주로 하는 아르바이트에 대해 설명해 주세요.
요즘 대학 등록금은 결코 적은 금액이 아닙니다. 그 결과, 많은 대학생들이 대학 등록금 혹은 용돈을 벌기 위해 다양한 아르바이트를 구합니다. 물론, 이러한 아르바이트로 받는 돈은 대체로 최저 임금 수준이지만, 그래도 안 하는 것보다는 훨씬 낫다고 할 수 있습니다. 가장 이상적인 아르바이트는 아마도 개인 과외일 것입니다. 다른 아르바이트보다 상대적으로 보수가 많고 스케줄도 융통성이 있습니다. 과외 자리는 수요가 많기 때문에 다른 아르바이트보다 구하기가 어렵습니다. 그 외에 흔한 아르바이트로는 커피숍의 바리스타, 편의점 혹은 작은 테이크 아웃 가게의 계산원, 그리고 레스토랑의 웨이터 등이 있습니다. 외모가 훌륭한 몇몇 학생들은 온라인 쇼핑몰에서 모델 일을 하기도 합니다. 뿐만 아니라 신상품이나 스마트폰 애플리케이션에 대한 리뷰를 쓰는 것과 같이 다소 특이한 아르바이트들도 있습니다.
Model Response
Talk about typical part-time jobs
Korean students engage in.
College tuition is no chump change these days. As a result, many college students seek out part-time jobs to help pay for school or to simply make extra cash. Of course, a lot of these part-time jobs only pay minimum wage, but they are still better than nothing. The most ideal job would probably be tutoring. The pay is relatively higher with more flexible schedules. As they are high in demand, they are harder to come by. Other common jobs include working as a barista at a coffee shop, a cashier at a convenience store or a small take-out place, and even a waiter[server] at a restaurant. Some students who are blessed in the looks department also engage in some modeling for online shopping malls. There are also some unconventional jobs out there, such as writing reviews for newly released products or smart phone applications.
Key Vocabulary & Expression!s
college tuition 등록금 chump change 적은 금액, 푼돈
minimum wage 최저 임금 better than nothing 없는 것보다 나은
tutoring 개인과외 relatively 상대적으로
flexible 유동적인, 유연한 barista 바리스타
looks 외모 department 부분
unconventional 이례적인, 특이한 review 평, 논평
Key s·e·n·t·e·n·c·e·s
1. Many college students seek out part-time jobs to help pay for school.
많은 대학생들이 대학 등록금을 벌기 위해 다양한 아르바이트를 구합니다.
Ø She supplemented her regular income with a part-time job.
그녀는 아르바이트로 정규 수입을 보충했다.
Ø I’m looking for an extra part-time job to pay for school.
나는 학비를 내기 위해 아르바이트 자리를 하나 더 찾고 있다.
Ø I paid for school by getting a student loan.
나는 학자금 대출을 받아 등록금을 냈다.
2. A lot of these part-time jobs only pay minimum wage, but they are still better than nothing.
이러한 아르바이트로 받는 돈은 대체로 최저임금 수준이지만, 그래도 안하는 것보다는 훨씬 낫습니다.
Ø The workers strongly asked the company to guarantee them minimum wage.
노동자들은 회사측에 최저임금을 보장해 달라고 강하게 요구했다.
Ø As of 2010, Korea’s minimum wage is set at 4,110 won per hour.
2010년 현재, 한국의 최저 임금은 시간당 4.110원이다.
Ø It’s better than nothing once you think about it.
생각해 보면 없는 것보다는 나아.
3. The pay is relatively higher with more flexible schedules.
상대적으로 보수가 많고 스케줄도 더 융통성이 있습니다.
Ø Our group is relatively older than the other groups.
우리 그룹이 다른 그룹에 비해 상대적으로 나이가 많다.
Ø Prices in this area are relatively higher than other places.
이 지역의 물가가 다른 지역에 비해 상대적으로 좀 높다.
Ø The best part of my job is the flexible schedule.
내 직업의 가장 좋은 점은 스케줄에 융통성이 있다는 것이다.
4. As they are high in demand, they are harder to come by.
그것들은 수요가 크기 때문에 다른 것들보다 구하기가 더 어렵습니다.
Ø The new smart phone was high in demand even before its launch.
새 스마트폰에 대한 수요가 출시 전부터 매우 컸다
Ø Since the competition for the job was fierce, it was really hard to come by.
경쟁이 매우 치열했기 때문에, 그 일을 구하기란 정말 어려웠다.
Ø VIP tickets are hard to come by.
VIP 표는 구하기가 어렵다.
5. Other common jobs include working as a cashier at a convenience store.
그 외에 흔한 아르바이트로는 편의점의 계산원이 있습니다.
Ø One of the common jobs among Korean college students is tutoring.
한국 대학생들이 가장 흔하게 하는 아르바이트는 과외이다.
Ø I used to work as a barista at a coffee shop.
나는 커피숍에서 바리스타로 일하곤 했다.
Ø She has been working as a cashier for three years.
그녀는 3년 동안 계산원으로 일해 왔다.
Expression of the Day
Don’t bet on it.
장담하지는 마. / 과연 그렇게 될까?
A: Which team are you rooting for?
B: I think the Lakers will come out on top.
A: Hah! Don’t bet on it! Their star player is out for the rest of the season.
B: What?! That does change things a bit.
A: 어느 팀 응원하니?
B: Lakers가 우승할 것 같아.
A: 그래? 과연 그렇게 될까? 그 팀 스타 플레이어가 시즌의 나머지 경기에서 빠질텐데?
B: 뭐라고?! 그럼 얘기가 달라지지.
Practice on Your Own
1. 나는 등록금을 벌기 위해 여러 가지 아르바이트를 해야 했다. (pay for school)
2. 아르바이트 중에 최저 임금도 보장해 주지 않는 경우가 많습니다. (minimum wage)
3. 이 모델은 손에 넣기 힘들다. (come by)
4. 저는 편의점 계산원으로 아르바이트를 했었습니다. (cashier)
Answers
1. I had to do a lot of part-time jobs to pay for school
2. A lot of part-time jobs don’t even pay minimum wage.
3. This model is hard to come by.
4. I used to work as a cashier at a convenience store.
- 이전글입이 트이는 영어 08-27-2010 (금) 10.08.27
- 다음글입이 트이는 영어 08-25-10 (수) 10.08.25
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.