입이 트이는 영어 10-29-10 (화) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 10-29-10 (화)

페이지 정보

본문







Topic * 대학수학능력고사



한국의 수능시험에 대해 이야기해 주세요.



올해 한국의 대학수학능력시험은 11월 18일에 시행될 예정입니다. 대학수학능력시험은 한국의 SAT로 보면 됩니다. 학생들의 학업 진로를 결정하는 중추적인 역할을 합니다. 이 시험의 결과로 수험생들이 어느 대학에 진학할 수 있는지 잠정적으로 결정되기 때문입니다. 한국의 학생들은 자신이 원하는 대학에 합격하기 위해 고등학교 때에는 하루에 12시간 이상씩 공부를 합니다. 수능시험은 언어, 수리, 외국어, 과학탐구, 사회탐구, 제2외국어 영역으로 구성되어 있습니다. 학생들은 응시하고자 하는 과목을 선택할 수 있습니다. 지금까지는 고3 학생들이 수능시험을 1년에 한 번만 볼 수 있었습니다. 그러나 정부가 지난 8월 새로운 안을 통과시켰습니다. 그에 따라 2014년부터는 수능을 일년에 두 번 보고 더 높은 점수를 선택할 수 있게 됩니다.



Model Response



Tell us about the Korean college entrance exam.



This year’s college entrance exam in Korea will be held on November 18th. It’s the Korean version of the SATs and it can make or break a student’s academic career. The results of this exam will potentially determine what university the student will get in to, that is, if they even get in at all. Korean students study well over twelve hours a day in high school hoping to get accepted into their first-choice university. Students typically take about nine hours to complete the Korean SAT in various subjects. The test consists of tests in Korean, Math, English, Sciences, Social Sciences, and Foreign Languages. Students can choose what subjects they wish to be tested on. Up until now, high school seniors were only allowed to take the exam once a year. However, the government passed a new bill this past August. Starting from 2014, students will be able to take the test twice a year and choose the better score.





Key Vocabulary & Expression!s



college entrance exam 대학수학능력고사, 대학입시 SAT (Scholastic Aptitude Test) 미국의 대학입학시험

make or break ~의 성패(운명)을 좌우하다 get accepted into ~에 합격하다

first-choice university 1지망 대학 Korean 언어 영역

Math 수리 영역 English 외국어 영역

Sciences 과학탐구 영역 Social Sciences 사회탐구 영역

Foreign languages 제2외국어 영역 be tested on ~에 대한 평가를 받다

high school senior 고3 학생 take an exam 시험을 치르다

pass a bill 법안을 통과시키다





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. This year’s college entrance exam in Korea will be held on November 18th

올해 한국의 대학수학능력시험은 11월 18일 시행될 예정입니다.





Ø Nearly 600,000 students will take the national college entrance exam this year.

올해 약 60만 명의 학생들이 수능시험을 치를 것이다.

Ø High school GPA and college entrance exam scores are used in the college admission process.

입학 사정에 내신 성적과 수능시험 점수가 사용된다.

Ø The contests of EBS lectures and books are strongly reflected in the college entrance exam.

EBS 강의와 교재 내용이 수능시험에 적극 반영되고 있다.



2. It can make or break a student’s academic career.

학생들의 학업 진로를 결정하는 중추적인 역할을 합니다.





Ø One’s physical condition on the test day can make or break one’s test result.

시험 당일의 컨디션도 시험 결과에 결정적 영향을 미칠 수 있다.

Ø It’s make-or-break time for us.

우리의 운명이 걸린 순간이야.

Ø I got some advice for my academic career.

학업 진로에 대한 조언을 얻었다.



3. The test consists of tests in Korean, Math, English, Sciences, Social Sciences, and Foreign Languages.

이 시험은 언어, 수리, 외국어, 과학탐구, 사회탐구, 제2외국어 영역으로 구성되어 있습니다.





Ø The test consists of sections in basic knowledge and subject matter expertise.

이 시험은 상식과 전문 지식을 평가하는 영역으로 구성되어 있다.

Ø Each team consists of students with different skills.

각 팀은 서로 다른 능력을 갖춘 학생들로 이루어져 있다..

Ø I got better in sciences than in social sciences on the Korean SAT.

수능에서 나는 사회탐구보다 과학탐구 영역에서 더 좋은 성적이 나왔다.



4. Students can choose what subjects they wish to be tested on.

학생들은 응시하고자 하는 과목을 선택할 수 있습니다.





Ø Students are not tested on all subjects.

학생들이 모든 과목의 시험을 보는 것은 아닙니다.

Ø In the interview, applicants are tested on their ability to speak English.

면접에서 응시자들은 영어 말하기 능력을 평가받는다.

Ø You will be tested on what we covered in class throughout the semester.

학기 중 수업 시간에 다루었던 모든 내용들에 대해 시험을 볼 겁니다.



5. Up until now, high school seniors were only allowed to take the exam once a year.

지금까지는 고3 학생들이 수능시험을 1년에 한 번만 볼 수 있었습니다.





Ø Students had to take the so-called “academic achievement test” up until 1993.

1993년까지는 학생들이 학력고사를 치러야 했다.

Ø Up until now, 52 issues of the weekly magazine have been published.

이 주간지는 지금까지 52호가 발행되었다.

Ø Go through all class notes before taking the exam.

시험을 치르기 전에 수업 시간에 필기한 내용을 모두 보세요.





Expression of the Day



I was under the impression that~

~한 느낌이 오는데



A: Did Eddie find out if he got the job or not?

B: I was under the impression that he still hadn’t heard back from them.

A: Man, it’s been over a week already. Do you think he didn’t get it?

B: Well, he sounded very confident after the interview. We’ll have to wait and see.



A: 그래서 Eddie는 취직이 된 거래?

B: 아직 그 회사에서 연락을 못 받은 것 같던데

A: 저런, 벌써 1주일이 지났잖아. 불합격인가?

B: 글쎄, 면접 본 후에는 자신감이 넘쳤었는데, 좀 더 두고 봐야지.



Practice on Your Own



1. 우리 누나가 올해 수능시험을 봐. (college entrance exam)

2. 이력서가 취업의 성패를 가를 수 있어요. (make or break)

3. 우리 회사에서는 임원으로 승진하려면 영어 능력을 검증받아야 해. (test on)

4. 나 어제 자정까지 일했어. (up until)



Answers

1. My sister is taking the college entrance exam this year.

2. Your resume can make or break your chances of getting hired.

3. We are tested on our English skills when being promoted as an executive at our company.

4. I worked up until midnight yesterday.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,305
어제
1,779
최대
13,037
전체
2,147,587
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.