입이 트이는 영어 11-08-10 (월) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 11-08-10 (월)

페이지 정보

본문






Topic * 식수



한국 사람들은 식수를 어디에서 구하나요?



한국 사람들은 식수를 여러 가지 방식으로 조달합니다. 대부분의 사무실 건물 내부에서는 구석마다 식수대나 생수기를 발견할 수 있습니다. 따라서 근무 중에 물을 충분히 마시는 것은 별로 문제가 되지 않습니다. 사람들이 이동 중일 때는 주로 편의점에서 구입한 생수를 마십니다. 집에서는 또 다른 방법으로 식수를 마련합니다. 어떤 사람들은 항상 생수를 사다 마십니다. 그리고 집에 냉수기나 정수기를 설치해 두는 사람들도 있습니다. 뿐만 아니라 싱크대 아래에 정수기를 설치해 식수를 조달하는 사람들도 있습니다. 정부는 수돗물 마시기를 촉진하고 있지만, 그렇게 하는 사람들은 사실 거의 없다고 봐야 합니다. 전통적인 방식으로 식수를 마련하는 사람들도 있습니다. 이들은 집 근처의 산에 올라가서 약수를 떠옵니다. 물론 지자체에서는 이러한 약수를 마실 수 있는지 여부에 대한 수질 검사를 정기적으로 합니다.



Model Response



Where do Koreans get their drinking water?



There’s no one set source for Koreans when it comes to drinking water. The second you turn a corner in most work buildings, you’re sure to bump into a water fountain or dispenser. Staying hydrated at work is no problem. When people are on the move, they typically get bottled water from convenience stores. Being at home is a different story. Some people always keep a supply of bottled water bought from stores. Others have a water cooler or water purifiers in their homes. There’s also the option of drinking water from water purifiers under the kitchen sink. The government promotes drinking tap water, but Koreans rarely do that. Some people get their drinking water the old-fashioned way. They hike up mountains nearby and get their water from springs. Of course, local governments usually inspect whether the water at these springs are potable on a regular basis.





Key Vocabulary & Expression!s



drinking water 식수 bump into 우연히 마주치다

water fountain (분수식) 식수대 water dispenser 생수기, 냉온수기

stay hydrated 수분을 충분히 섭취하다 on the move 이동 중에

bottled water 생수, 병에 든 물 water cooler 생수기

water purifier 정수기 tap water 수돗물

the old-fashioned way 전통적인 방식으로 spring water 약수

inspect 점검하다 potable 마시기에 적합한

on a regular basis 정기적으로





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. you’re sure to bump into a water fountain or dispenser

식수대나 생수기를 발견할 수 있습니다.





Ø I bumped into an old friend on the street.

나는 길에서 옛 친구를 우연히 만났다.

Ø There are water fountains here and there at subway stations.

지하철 역사 내에 곳곳에 식수대가 있다.

Ø There is a water dispenser right on the corner.

모퉁이에 바로 생수기가 있다.



2. When people are on the move, they typically get bottled water from convenience stores.

이동 중일 때는, 보통 편의점에서 구입한 생수를 마십니다.





Ø Thanks to mobile phones, we can calls while we are on the move.

휴대 전화 덕분에 우리는 이동 중에도 전화를 걸 수 있다.

Ø I always carry around bottled water when I’m on the move.

저는 이동 중일 때 항상 생수병을 들고 다닙니다.

Ø Some gas stations offer bottled water for customers who fill up.

일부 주유소들에서는 기름을 넣는 고객들에게 생수를 준다.



3. Others have a water cooler or water purifiers in their homes.

집에 생수기나 정수기를 설치해 두는 사람들도 있습니다.





Ø Water coolers are becoming more commonplace in households.

가정용 생수기들이 점점 보편화되고 있다.

Ø I prefer having a water purifier to buying bottled water.

나는 생수를 사는 것보다 정수기를 두는 것을 선호합니다.

Ø We don’t need a water purifier because the tap water here is safe to drink.

이곳의 수돗물은 마셔도 안전하기 때문에 정수기가 따로 필요없습니다.



4. The government promotes drinking tap water, but Koreans rarely do that.

정부를 수돗물 음용을 촉진하고 있지만, 그렇게 하는 사람들은 거의 없다고 봐야 합니다.





Ø I’ve heard that in some countries people just drink tap water.

어떤 국가들에서는 사람들이 그냥 수돗물을 마신다고 들었습니다.

Ø I don’t like drinking tap water because it doesn’t taste right.

수돗물 맛이 좀 이상해서 잘 마시지 않는다.

Ø We use tap water for washing and cleaning only.

우리는 씻고 청소할 때만 수돗물을 사용한다.



5. Some people get their drinking water the old-fashioned way.

전통적인 방식으로 식수를 마련하는 사람들도 있습니다.





Ø My parents want me to have my wedding the old-fashioned way.

부모님께선 내가 전통 혼례를 치르길 원하신다.

Ø There are people who prefer the old-fashioned way when it comes to dating.

데이트할 때 옛날 방식으로 하는 것을 좋아하는 사람들도 있다.

Ø My grandmother used to treat me the old-fashioned way when I was sick.

내가 아플 때 할머니께서는 나를 민간요법으로 돌봐 주시곤 했다.





Expression of the Day



What’s your main source of income?

주요 수입원이 무엇이니?



A: You look overworked. You’re juggling too many jobs.

B: Yeah, but I can’t decide which jobs to quit.

A: What’s your main source of income? Just keep that one

B: I wish it were that simple..



A: 너 너무 과로하는 것 같다. 하는 일이 너무 많잖아.

B: 응. 그런데 뭘 그만둘지 결정을 못하겠어.

A: 주요 수입원이 무엇인데? 그거 하나만 남겨 놔.

B: 그렇게 하면 간단한 문제였음 좋겠다.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
929
어제
1,752
최대
13,037
전체
2,148,963
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.