입이 트이는 영어 11-11-10 (목) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 11-11-10 (목)

페이지 정보

본문








Topic * G20 정상 회담



서울에서 개최될 G20 정상 회담에 대해 이야기해 주세요.



2010년 11월에 열리는 G20 정상 회담의 개최국으로 한국이 선정되면서 한국은 새로운 정치적 이정표를 맞이하게 되었습니다. G20 국가의 국가수반, 재무 장관, 중앙 은행장들이 서울에 모이게 됩니다. 한국은 G8 회원국이 아닌 나라로는 처음으로 G20 정상 회담을 개최하게 되었습니다. 이 회담의 중요성을 반영하듯 한국의 대학수학능력시험 일정이 연기되었을 정도입니다. G20은 1990년대 말의 금융 위기에 대처하기 위해 1999년 처음 발족되었습니다 G20은 세계 총 생산량의 85퍼센트를 담당하는 세계 20대 경제국들의 모임입니다. G20의 궁극적 목표는 국제 금융 시장의 안정을 꾀하고, 지속 가능한 경제 성장을 이루는 것입니다. 한국은 이번 회담 개최로 180억에서 200억 달러(21조에서 23조원)에 달하는 경제 파급 효과를 누릴 것이라고 합니다.



Model Response



Talk about the G20 Summit that will be held in Seoul.



Korea reached a new political milestone when it was chosen to host the G20 summit in November of 2010. Heads of state, finance ministers, and central bank chiefs from the G20 countries will gather in Seoul. Korea is the first non-G8 country to host a G20 summit. To give you an idea of how important this gathering is, Korea even pushed back the date of this year’s college entrance exam for this event. The G20 was first established in 1999 to respond to financial crises in the late 1990s. It is a group of the 20 largest economies in the world that are responsible for 85% of global output. Its ultimate goal is to stabilize the global financial market and achieve sustainable economic growth. Korea will reportedly benefit $18 billion (21 trillion won) to %20 billion (23 trillion won) by hosting the summit.





Key Vocabulary & Expression!s



political milestone 정치적 이정표 host 개최하다

head of state 국가 정상 finance minister 재무 장관

central bank chief 중앙 은행장 push back 연기하다, 미루다

college entrance exam 수능시험 financial crisis 금융 위기

global output 세계 총 생산량 stabilize 안정화하다

sustainable economic growth 지속적인 경제 성장



Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. Korea was chosen to host the G20 summit in November of 2010.

한국은 2010년 11월에 개최되는 G20 정상 회담의 개최국으로 선정되었습니다.





Ø Korea made aggressive diplomatic efforts to host the G20 summit.

한국은 G20 정상 회담을 개최하기 위해 적극적인 외교 노력을 펼쳤다

Ø France has been chosen to host EURO 2016.

프랑스가 EURO 2016을 개최할 국가로 선정되었다.

Ø The 2002 FIFA World Cup was co-hosted by Korea and Japan.

2002 FIFA 월드컵 대회는 한국과 일본에 의해 공동 개최되었다.



2. Korea is the first non-G8 country to host a G20 summit.

한국은 G8 회원국이 아닌 나라로는 처음으로 G20 정상 회담을 개최하게 되었습니다.





Ø Many take pride in the fact that Korea is hosting the G20 summit.

한국이 G20정상 회담을 개최하게 된 사실에 대해 많은 이들이 자긍심을 갖는다.

Ø Non-G8 countries were also invited to the summit as observers.

회담에는 G8 회원국이 아닌 나라들도 옵서버 자격으로 초대되었다.

Ø There will be some non-G8 countries participating in the finance minister’s meeting.

일부 G8 회원국이 아닌 나라들도 재무 장관 회담에 참석하게 된다.



3. The G20 was first established in 1999 to respond to financial crises in the late 1990s.

G20은 1990년대 말의 금융 위기에 대처하기 위해 1999년 처음 설립되었습니다





Ø The financial crisis in the late 1990s affected many Asian countries including Korea.

1990년대 말의 금융위기는 한국을 비롯한 여러 아시아 국가에 영향을 미쳤다.

Ø The government took various measures to respond to the financial crisis.

정부는 금융귀기에 대처하기 위해 다양한 조치를 실행했다.

Ø The strategy will help us better respond to the changing business environment.

이 전략은 우리가 변화하는 비즈니스 환경에 보다 잘 대응할 수 있도록 할 것이다.



4. It is a group of the 20 largest economies in the world.

이것은 세계 20대 경제국들의 모임입니다.





Ø The report analyzes the competitiveness of major economies in the world every year.

이 보고서는 매년 세계 주요 경제국들의 경쟁력을 분석하고 있다.

Ø Productivity still lags far behind advanced economies.

아직 생산성은 선진국들에 비해 뒤쳐진다.

Ø Korea is one of the most resilient economies in the world.

한국은 세계에서 경제적으로 가장 저력이 있는 국가 중 하나이다.



5. Its ultimate goal is to stabilize the global financial market and achieve sustainable economic growth.

이것의 궁극적 목적은 국제 금융 시장을 안정화하고 지속 가능한 경제 성장을 달성하는 것입니다.





Ø Korea has successfully stabilized its financial market since the crisis.

한국은 위기 이후 성공적으로 금융 시장을 안정화했다.

Ø Sustainable economic growth is the ultimate goal of many economies.

지속 가능한 경제 성장은 많은 경제국들의 궁극적인 목표이다.

Ø We need to achieve sustainable growth in the long run.

장기적인 안목에서 지속 가능한 성장을 이루어야 합니다.





Expression of the Day



It’s not in his nature to do that.

원래 천성이 그런 사람이 아닌데



A: Blacke must be under a lot of stress these days.

B: Who do you say that?

A: He’s been blowing up at everyone these days.

B: That’s odd. It’s not in his nature to do that.



A: Blake가 요즘 스트레스 많이 받나 봐

B: 왜 그러는데?

A: 요즘 아무한테나 막 화를 내고 그러더라고

B: 이상하다. 그 친구 원래 천성이 그런 사람이 아닌데

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,340
어제
1,752
최대
13,037
전체
2,149,374
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.