입이 트이는 영어 12-03-10 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 12-03-10 (금)

페이지 정보

본문







Topic * 송년회



한국의 송년회에 대해 이야기해 주세요.



한국 사람들은 12월이면 송년회 때문에 무척 바빠집니다. 송년회란 회사, 친구, 친지 또는 같은 학교 동문들과 함께하는 모임을 뜻합니다. 기업들은 보통 직원들의 1년간의 수고에 감사를 뜻하는 의미에서 송년회를 마련합니다. 어떤 회사들은 추첨 행사를 갖고 상품을 나눠 주기도 합니다. 가장 좋은 것은 회사에서 모든 경비를 댄다는 것입니다. 친구들과 함께하는 송년회는 그보다는 덜 화려하지만 즐겁기는 마찬가지입니다. 또한 이 시기에는 동문회도 많이 열립니다. 동문회는 옛 친구들을 만나고 밀린 이야기를 나눌 수 있는 좋은 기회입니다. 보통 한국 사람들은 평균 서너 개의 송년회에 참석합니다. 어떤 모임에 참석하든, 밤 늦게까지 술을 마시는 경우가 많습니다.



Extra Topics for study Groups

1. How many end-of-year parities do you have lined up this year?

2. What do you normally do at end-of-year parties?

3. Talk about an end-of-year party you went to in the past.





Model Response



Talk about end-of-year parties in Korea.



Koreans get extra busy in December due to end-of-year parties. There are parities held by one’s company, friends and acquaintances, and even one’s alma mater. Companies typically organize an end-of-year blowout to appreciate a year’s worth of hard work from their employees. Some companies even hold raffle drawings and give away prizes. The best part is that the funding comes out of the companies’ pockets. End-of-year get-togethers with friends are a bit more low-key, but equally enjoyable. There are also many school reunions held during this time. It’s a great opportunity to catch up with your old buddies. A typical Korean adult would attend three or four of these parties on average. Regardless of what kind of party you go to, the alcohol will be flowing all night.





Key Vocabulary & expression!s



end-of-year party (= end-of-year blowout ) 송년회 cquaintance 아는 사람

alma mater 모교 organize (행사 등을) 조직하다, 마련하다

appreciate 감사하다 raffle drawing 추첨 행사

give away 나누어 주다 get-together 모임

low-key 절제된, 덜 화려한 school reunion 학교 동문회

on average 평균적으로 regardless of ~와 관계없이





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. Koreans get extra busy in December due to end-of-year parties.

한국 사람들은 12월이면 송년회 때문에 무척 바빠집니다.





Ø I’ve been extra busy this week.

이번 주는 계속 평소보다 더 바빴어.

Ø I’m planning an end-of-year with my high school friends.

고등학교 때 친구들과 송년회를 갈 생각이야

Ø I’ve been drinking way too much because of all those end-of-year parties I’ve been attending.

여기저기 송년회에 참석하느라 요즘 술을 너무 마셨어.



2. Companies typically organize an end-of-year blowout to appreciate a year’s worth of hard work.

회사들은 보통 (직원들의) 1년 간의 노고에 감사하는 의미에서 송년회를 엽니다.





Ø The end-of-year blowout will be held in the auditorium

송년회는 강당에서 열릴 것입니다.

Ø Thank you for organizing this wonderful event.

이렇게 멋진 행사를 마련해 주셔서 감사합니다.

Ø I would like to thank you all for a year’s worth of hard work.

1년간 여러분의 수고에 감사드립니다.



3. End-of-year get-togethers with friends are a bit more low-key but equally enjoyable.

친구들과 함께하는 송년회는 그보다는 덜 화려하지만 즐겁기는 마찬가지입니다.





Ø We had a great get-together last night.

어제 저녁 모임은 정말 즐거웠어.

Ø The end-of-year party was rather low-key.

송년회는 차분한 편이었다.

Ø Musicals and plays are equally enjoyable.

뮤지컬이든 연극이든 모두 재미있어.



4. There are also many school reunions held during this time.

또한 이 시기에는 동문회도 많이 열립니다.





Ø I met my wife at a high school reunion

아내를 고등학교 동문회에서 만났어요

Ø Why didn’t you come to the last school union?

지난번 동창회에는 왜 안 왔어?

Ø During this time, companies hold parties for employees.

이때쯤이면 기업들은 직원들을 위한 모임을 열어주곤 합니다.



5. A typical Korean adult would attend three or four of these parties on average.

보통 한국 사람들은 평균 서너 개의 송년회에 참석합니다.





Ø I like to attend parties and interact with people.

난 모임에 가서 사람들과 이야기하는 것을 좋아합니다.

Ø I had to attend three weddings this month.

이번 달에 결혼식을 3개나 참석했어.

Ø I work 8 hours a day on average.

저는 하루 평균 8시간 일합니다.





Expression of the Day



Can I jump in with you?

너하고 같이 타고 가도 되니?



A: Hey, are you meeting up with everyone at the coffee shop later?

B: Yup. I was going to leave right after I send this email

A: Oh, great! Can I jump in with you?

B: Sure. Meet me in the parking lot in 15 minutes.



A: 나중에 다들 커피숍에서 만나기로 한거야.

B: 응. 지금 이메일 하나만 보내고 나가려고

A: 잘됐다! 너하고 같이 타고 가도 되니?

B: 그럼. 15분 후에 주차장에서 보자.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
2,166
어제
1,955
최대
13,037
전체
2,152,155
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.