선생님 입이 트이는 영어 08-16-10 (월)
페이지 정보
본문
Topic * 서울의 고궁
서울의 고궁에 대해 이야기해 주세요.
복잡한 도시 생활 가운데, 놀랍도록 잘 보존된 역사 유적들이 서울 한복판에 위치해 있습니다. 조선왕조 시대 왕들이 지은 5대 궁은 현대 문물로부터 잠시 벗어날 수 있는 훌륭한 휴식처가 되어줍니다. 5대 궁은 경복궁, 덕수궁, 창덕궁, 창경궁 그리고 종묘를 의미합니다. 조선 시대 당시 가장 대표적인 궁이었던 경복궁은 5대 궁 가운데 가장 큰 규모를 자랑합니다. 광활한 면적 위에 세워진 경복궁에는 아름다운 누각도 있습니다. 한편 덕수궁은 특히 돌담길, 세종대왕 동상 그리고 서구의 영향을 받은 아름다운 건축 양식으로 유명합니다. 다소 이론의 여지는 있지만 5대 궁 중 가장 멋있다고 평가되는 창덕궁은 많은 왕들이 가장 편애했던 궁으로 전해집니다. 창덕궁의 건축 양식은 주변 환경과 완벽하게 조화를 이루며, 비밀 정원인 비원은 꼭 가볼 만한 곳입니다.
Model Response
Talk about the old palaces in Seoul.
Amidst the hustle and bustle of city life, remarkably well-preserved pieces of history lie in the heart of Seoul. The “Five Grand Palaces” were built by the kings of the Joseon Dynasty and offer the perfect getaway from modernity. The five palaces are Gyeongbok Palace, Deoksu Palace, Changdeok Palace, Changgyung Palace and Jongmyo( Kyounghee palace). Gyeongbok Palace used to be the main palace during the Joseon Dynasty and is often considered the grandest palace of them all. It covers a lot of ground and boasts a beautiful pavilion. Deoksu Palace is especially known for its stone-wall road, statue of King Sejong the Great, and beautiful architecture that has a touch of Western influence. Meanwhhile, Changdeok Palace is arguably the nicest, reportedly having been the favorite of many kings. Its architecture blends perfectly with its surroundings and the secret garden of Biwon(Huwon) is definitely a must-see.
Key Vocabulary & Expression!s
amidst ~가운데, ~의 한복판에 hustle and bustle 부산함, 북적거림
remarkably 현저하게, 몹시, 매우 well-preserved 잘 보존된
in the heart of ~의 중심에 dynasty 왕조
getaway 휴양지, 탈출 boast ~을 자랑하다, 뽐내다
pavilion 누각 architecture 건축 양식
arguably 이론의 여지는 있지만 reportedly 전하는 바에 의하면
blend with ~와 녹아있다 surroundings 주변환경
must-see 꼭 보아야 할 것
Key s·e·n·t·e·n·c·e·s
1. Remarkably well-preserved pieces of history lie in the heart of Seoul.
놀랍도록 잘 보존된 역사 유적들이 서울 시내 중심에 위치해 있습니다.
Ø The nation does not have many well-preserved pieces of history because of the war.
전쟁을 겪는 바람에 그 국가에는 잘 보존된 유적들이 그다지 많지 않다.
Ø We need to preserve pieces of history well for our future generation.
우리는 다음 세대들을 위해 역사 유적들을 잘 보존해야 한다.
Ø The building lies in the heart of the city.
그 건물은 도시 한복판에 위치해 있다.
2. The “Five Grand Palaces” offer the perfect getaway from modernity.
5대 궁은 현대 문물로부터 잠시 벗어날 수 있는 훌륭한 휴식처가 되어 줍니다.
Ø This travel package is a perfect weekend getaway.
이 여행 패키지는 주말 여행용으로 제격이다.
Ø This resort is the perfect getaway for married couples.
이 리조트는 부부들에게 최고의 휴가지이다.
Ø The park offers citizens an opportunity to get away from the hustle and bustle of the city.
그 공원은 시민들이 도시의 부산함에 벗어날 수 있는 기회를 제공한다.
3. It covers a lot of ground and boasts a beautiful pavilion.
광활한 면적 위에 세워진 이 곳에는 아름다운 누각도 있습니다.
Ø The new theme park covers a lot of ground.
새로 지어진 놀이공원은 면적이 제법 넓다.
Ø The new car boasts a beautiful exterior design.
새로 출시된 차는 아름다운 외관 디자인을 내세운다.
Ø The pavilion at Gyenongbok Palace was formerly closed to the public.
경복궁의 누각(경희루)은 과거에는 대중에게 개방되지 않았다.
4. Deoksu Palace is especially known for its beautiful architecture that has
a touch of Western influence.
덕수궁은 특히 서구의 영향을 받은 아름다운 건축 양식으로 유명합니다.
Ø This building boasts sophisticated architecture and traditional designs.
이 건물은 정교한 건축 기법과 전통적인 디자인을 자랑한다.
Ø His artwork has a touch of Western influence.
그의 작품은 서양의 영향을 받았다.
Ø The culture has a touch of Chinese influence.
그 문화는 중국의 영향을 받았다.
5. Its architecture blends perfectly with its surroundings.
이것의 건축 양식은 주변환경과 완벽하게 조화를 이룹니다.
Ø Water and oil do not blend well.
물과 기름은 섞이지 않는다.
Ø The brown couch did not blend with the purple wall.
갈색 소파와 보라색 벽은 잘 어울리지 않았다.
Ø The newly built building does not blend well with its surroundings.
새로 지은 건물은 주변 환경과 어울리지 않는다.
Expression of the Day
The world is your oyster.
세상은 마음 먹기에 달린 거야. / 무엇이든 할 수 있어.
A: Jimmy, what do you want to be when you grow up?
B: Hmm… The president! Or what about an astronaut?
A: You can be whatever you want to be! The world is your oyster!
B: In that case, I want to be a singer!
A: Jimmy, 넌 커서 뭐가 되고 싶니?
B: 흠… 대통령! 아니면 우주 비행사는 어때요?
A: 원하는 것은 무엇이든지 될 수 있어! 세상은 마음 먹기에 달린 거야!
B: 그러면, 저 가수 될래요.
Practice on Your Own
1. 도심 한 가운데 잘 보존된 자연공원이 있다. (in the heart of)
2. 저는 주말여행을 계획하고 있습니다. (getaway)
3. 이 노래에서는 남미의 느낌이 조금 느껴지기도 합니다. (a touch of)
4. 새로 산 커튼은 벽과 어울리지 않는다. (blend with)
Answers
1. There is a well-preserved natural park in the heart of the city.
2. I am planning a weekend getaway.
3. This song has a touch of Latin influence.
4. The new curtains do not blend well with the wall
- 이전글입이 트이는 영어 08-17-2010 (화) 10.08.18
- 다음글입이 트이는 영어 08-13-10 (금) 10.08.13
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.