입이 트이는 영어 05-14-10 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 05-14-10 (금)

페이지 정보

본문





Topic *



Talk about graduation ceremony rituals in Korea

(한국의 졸업식 풍습에 대해 설명해 주세요)



해석

예전에는 졸업식이 학창 시절의 아름다운 추억 중 하나였습니다. 그러나 요즘 한국의 일부 졸업식 풍습은 정말 도가 지나칩니다. 일부 졸업식 풍습은 통제 불가능 수준으로, 그야말로 전 국민을 경악하게 만들기도 했습니다 또한 선배가 졸업생들에게 폭력적으로 신고식을 치르게 하는 사례도 있었습니다. 이러한 행동들은 분명 한국의 사회 가치관에 어긋나는 것입니다. 경찰은 불법적인 행동이 없었는지를 밝히기 위해 이들 중 일부 사례를 조사하기도 했습니다. 상황이 상황이다 보니, 많은 한국인들은 학생들이 졸업식 도중에 지나친 행동을 자제할 것을 바라고 있습니다. 한편 일부 학교들은 이러한 뜻을 반영하여 졸업식을 학생과 학부모 모두에게 의미 있는 행사가 되게 하려는 노력을 기울이고 있습니다.





Extra Topics for study Groups

1. How did you celebrate your graduation?

2. Why are some graduation rituals causing a stir these days?

3. Do you have any ideas on how to make graduation ceremonies more meaningful?





Model Response



Talk about graduation ceremony rituals

in Korea.



In the past, graduation rituals were part of sweet memories of school life. However, these days, some graduation rituals in Korea are evidently going too far. Some rituals have gone way out of control, literally shocking the entire public. Photographs of naked graduates covered with flour and eggs have been appearing on the web. There have been other cases where graduates were violently hazed by their seniors. Such behavior certainly goes against the social norm in Korea. The police even looked into some cases to see whether any laws were broken. Such being the case, many in Korea have been calling on students to refrain from unacceptable behavior during graduation ceremonies. Meanwhile, some schools are taking the initiative to make graduation ceremonies more meaningful for students and parents alike





Key Vocabulary & Expression!s

graduation ritual 졸업식 풍습

go too far 도가 지나치다

go out of control 통제 불가능한 수준에 도달하다

be covered with ~로 덮이다

violently haze 폭력적으로 신고식을 치르게 하다

social norm 사회적 기준, 규범

look into ~을 조사하다

break the law 법을 위반하다

call on someone to ~에게 ~을 요청하다

refrain from ~을 자제하다



Key sentences



1. Some graduation rituals in Korea are evidently going too far.

한국의 일부 졸업식 풍습은 정말 도가 지나칩니다





Ø What kind of graduation rituals are there in your country?

너희 나라에는 무슨 졸업식 풍습이 있니?

Ø Some pranks go way too far.

어떤 장난은 도가 심하게 지나치다

Ø You’ve gone too far this time

이번에는 네가 너무했어





2. Some rituals have gone way out of control, literally shocking the

Entire public

일부 졸업식 풍습은 통제 불가능 수준으로, 그야말로 전 국민을 경악하게 만들기도 했습니다.





Ø When he’s drunk, he gets out of control.

술에 취하면 그는 통제 불능이다

Ø The fire raged out of control.

불길이 걷잡을 수 없이 치솟았다

Ø The incident shocked the entire public

그 사건은 전 국민을 경악하게 했습니다





3. There have been other cases where graduates were violently hazed

by their seniors.

선배가 졸업생들에게 폭력적으로 신고식을 치르게 하는 사례도 있었습니다.





Ø Parents of the victim who was violently hazed by his seniors filed a lawsuit.

선배들에게 폭력적인 신고식을 당한 피해자 부모들은 소송을 제기했다.

Ø The police found a video clip of students violently hazing other students.

경찰은 다른 학생들에게 폭력적으로 신고식을 치르게 하는 학생들의 동영상을 발견했다

Ø The school denied that there were students who were violently hazed by seniors.

학교 측은 선배들에게 폭력적인 신고식을 당한 학생이 있다는 사실을 부인했다.





4. Such behavior certainly goes against the social norm in Korea.

이러한 행동들은 분명 한국의 사회 가치관에 어긋나는 것입니다.





Ø Such behavior goes against the social norm in Korea.

그러한 행동은 한국의 사회적 규범에서 벗어난다

Ø To achieve women’s freedom, they engaged in a tough struggle against social norms.

여성의 자유를 쟁취하기 위해 그들은 사회적 관습에 맞서 힘겨운 투쟁을 했다.

Ø It is those who go against stereotypes who eventually change them.

고정관념을 벗어나는 사람들이 결국 고정관념을 바꿀 수 있다





5. The police even looked into some cases to see whether any laws were broken.

경찰은 불법적인 행동이 없었는지를 밝히기 위해 일부 사례를 조사하기도 했습니다





Ø Our customer service team will look into your complaint.

고객서비스 팀에서 고객님의 불만 내용을 조사할 것입니다

Ø Opposition parties are pushing for designating an independent counsel to look into

the case.

야당에서는 사건 조사를 위한 특별 검사 선임을 주장하고 있다

Ø He was caught after breaking the law

그는 법을 어긴 뒤 붙잡혔다







Expression! of the Day



You hit the nail right on the head.

정곡을 찔렀네





A: Why is she so angry? It was just a joke.

B: You still don’t get it?

A: What? Does she like me or something?

B: You hit the nail right on the head.





A: 걔 왜 그렇게 화를 내는 거야? 그냥 농담이었잖아

B: 아직도 모르겠어?

A: 뭘? 설마 걔가 날 좋아하거나 그런 거야?

B: 정곡을 찌른 것 같은데!

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,860
어제
1,800
최대
13,037
전체
2,161,628
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.