입이 트이는 영어 04-15-10 (목) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 04-15-10 (목)

페이지 정보

본문






Topic: Talk about the growing number of "multicultural families" in Korea.

늘고 있는 한국의 다문화 가정에 대해 설명해 주세요.




Model Response




In the past, Korea used to boast about its homogenous lineage. However, the rise in intercultural marriage has made homogeneity to become a thing of the past. In 2008, ,one out of every ten marriages in Korea was an intercultural marriage. In rural areas, it was four out of every ten. The majority of intercultural marriages are between Korean males and foreign women from Asia. In several years, a big chunk of elementary students in rural areas are expected to be from multicultural familes. Unfortunately, Korean society has not yet come to terms with the cultural diversity of its people. Children from multicultural families often face problems adjusting to society. The Korean government and civic groups have been increasing their efforts to support these families.




Key Vocabulary & Expression!s




multicultural family 다문화 가정

homogenous 동일한 민족의

lineage 혈통

homogeneity 민족 단일성

intercultural marriage 국제 결혼

rural area 농촌 지역

a big chunk 제법 큰 비중

come to terms with ~을 받아들이다, ~에 익숙해지다

cultural diversity 문화 다양성

adjust to ~에 적응하다

civic group 시민단체




해석




한국은 과거 단일 민족 혈통을 자랑스럽게 여겼던 시절이 있었습니다. 그러나 국제 결혼이 증가하면서 민족 단일성은 이제 옛말이 되었습니다. 실제 2008년 한국에서 결혼한 부부 10쌍 중 한 쌍은 국제 결혼이었습니다. 농촌의 경우에는 10쌍 중 4쌍이 국제 결혼입니다. 국제 결혼 중 상당수는 한국 남성과 아시아 지역의 외국 여성 간의 결혼입니다. 향후 몇 년 후면 농촌 지역에 거주하는 초등학생 중 상당수가 다문화 가정의 자녀일 것으로 예상됩니다. 하지만 불행히도 한국 사회는 아직 민족의 다양성을 완전히 받아들이지 못하고 있습니다. 다문화 가정에서 태어난 아이들은 종종 사회에 적응하는 데 어려움을 겪습니다. 그러한 연유로 한국 정부와 시민 단체들은 다문화 가정 지원을 더욱 강화해 왔습니다.




Key Sentences




01. Korea used to boast about its homogenous lineage.

한국은 과거 단일 민족 혈통을 자랑스럽게 여겼던 시절이 있었습니다

-There are only few countries with a homogenous lineage.

단일 민족인 국가는 많지 않습니다.

-The country doesn't have ethnic diversity due to its homogenous lineage.

이 나라는 단일 민족 혈통 때문에 민족적 다양성이 없다.

-He always boasts about his background.

그는 항상 자신의 배경에 대해 자랑을 해.



02. The rise in intercultural marriage has made homogeneity to become a thing of the past.

국제 결혼이 증가하면서 민족 단일성은 이제 옛말이 되었습니다.

-There has been a steady rise in multicultural marriage in Korea.

한국에서는 국제 결혼이 꾸준한 증가세를 보여 왔습니다.

-Homogeneity used to be a characteristic of Korea.

민족 단일성은 한국의 특징 중 하나였습니다.

-Men being the sole breadwinner in a household has become a thing of the past.

남자만 가정에서 가장 역할을 한다는 것은 이제 옛말입니다.



03. one out of every ten marriages in Korea was an intercultural marriage.

한국에서 결혼한 부부 10쌍 중 한 쌍은 국제 결혼이었습니다.

-Intercultural marriages have emerged as the common trend in Korea.

국제 결혼은 한국에서 일반적인 추세가 되고 있다.

-Spouses in intercultural marriages face additional challenges in their relationship.

국제 결혼을 한 배우자들은 결혼 생활에서 추가적인 어려움을 겪습니다.

-One out of every ten marriage ends up in divorce.

10쌍 중 한 쌍은 이혼으로 이어집니다.



04. Korean society has not yet come to terms with the cultural diversity of its people.

한국 사회는 아직 민족의 다양성을 완전히 받아들이지 못하고 있습니다.

-The couple had disagreements, but came to terms with their differences.

부부간에 갈등이 있었지만 차이를 받아들이게 되었다.

-It was hard to come to terms with the reality.

현실을 받아들이기가 쉽지 않았어.

-Cultural diversity is an important factor people have to adjust to in the corporate world.

비즈니스 세계에서 문화 다양성은 사람들이 적응해야 하는 중요한 요소입니다.



05. Children from multicultural families often face problems adjusting to society.

다문화 가정에서 태어난 아이들은 종종 사회에 적응하는 데 어려움을 겪습니다.

-There are many programs for multicultural families aimed at helping them adjust to society.

다문화 가족이 사회에 적응할 수 있도록 돕는 프로그램들이 많이 있다.

-It took her a while to adjust to living by herself.

그녀는 혼자 사는 것에 적응하는 데에 시간이 좀 걸렸다.

-We need to adjust to the rapidly changing business environmnet.

우리는 급속하게 변화하는 비즈니스 환경에 적응해야 합니다.



Expression! of the Day



Don't burn yourself out.

너무 무리하지는 마.

A: Are you going out with us tonight?

B: No, I think I'm going to work on this paper.

A: Don't burn yourself out.

B: I have no choice. It's due on Monday.



A: 오늘 저녁에 우리랑 놀래?

B: 아니. 이 논문 작성해야 돼.

A: 너무 무리하지는 마.

B: 어쩔 수 없어. 제출이 월요일까지라서.




Practice on your own




1. 한국은 예전에는 단일 민족 혈통을 가졌던 국가입니다. (homogenous lineage)

2. 이제 한국에서 국제 결혼은 매우 보편적인 일이 되었다. (intercultural marriage)

3. 난 그 상황에 타협할 수밖에 없었어. (come to terms with)

4. 난 새 직장에 적응하는 중이야. (adjust to)



1. Korea used to have a homogenous lineage in the past.

2. Intercultural marriage has become a common trend in Korea.

3. I had to come to terms with the situation.

4. I'm adjusting to my new workplace.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,520
어제
2,179
최대
13,037
전체
2,153,688
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.