입이 트이는 영어 04-19-10 (월) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 04-19-10 (월)

페이지 정보

본문




4.19민주 항쟁에 대해 설명해주세요

올해는 4.19 민주항쟁이 발생한지 정확히 50주년 되는 해입니다. 4.19 민주항쟁은 학생들이 주도한 민중 봉기입니다. 4.19 혁명의 목적은 이승만 대통령의 독재정권 타도였습니다. 당시 국민들은 부패, 부정 선거 및 이승만 대통령의 장기 집권 등으로 인해 정부에 대해 불만이 고조되어 있는 상황이었습니다. 그러다 김주열 열사의 시체가 발견되어 4.19 민주항쟁이 촉발되었습니다. 김주열 학생은 부정 선거에 항의하는 반정부 시위를 벌이던 도중 최루탄을 맞고 사망했습니다. 이승만 대통령은 처음에는 계엄령을 선포하고 시위를 진압했습니다. 그러나 이후 시위는 보다 격렬해졌고, 결국 이승만 대통령은 하야를 선언하게 됩니다. 이로써 자유당의 장기집권이 그 막을 내리게 된 것입니다

Extra Topics for Study Groups

1. What do you think some of the most important moments in Korean democracy are?

2. What does the Pro-democracy Movement of April 19th mean to you?

3. Who are some important figures in Korean democracy?






Talk about the Pro-democracy Movement of April 19th.

This year marks the 50th anniversary of the Pro-democracy Movement of April 19th. The April 19th Movement was popular uprising led by student groups. It was aimed at overthrowing the autocratic government led by President Rhee Syngman. At the time, there had already been discontent in Korea with government due to corruption, rigged elections and President Rhee's long term in office. The movement was sparked by the discovery of the body Kim Ju-yul. He was student who had been killed by a tear-gas shell while demonstrating against corrupt elections. President Rhee initially declared martial law and cracked down on the demonstrations. However, as the protest only became fiercer, he eventually stepped down from his presidency. That effectively ended the reign of the Liberal Party.




Key Vocabulary & Expression!s

mark ~을 기념하다

uprising 반란, 봉기

overthrow 전복하다, 타도하다

autocratic 독재적인, 횡포한

be discontent with ~에 불만을 갖다

corruption 부패, 타락


rig 조작하다

spark ~을 촉발하다, 야기하다

tear-gas shell 최루탄

martial law 계엄령

step down from ~에서 사임하다

end the reign 통치를 종식시키다






Key sentences

1 This year marks the 50th anniversay of the Pro-democracy Movement of April 19th.

올해는 4.19 민주항쟁이 발생한지 정확히 50주년 되는 해입니다.

⋅This year marks the 60th anniversary of the Korean War.

올해는 한국 전쟁이 발발한지 60주년이 되는 해이다

⋅Our school celebrated the 20th anniversary of its founding yesterday.

우리 학교는 어제 개교20주년 기념식을 가졌습니다

⋅Many people gathered at Seoul Plaza to commemorate the pro-democracy movement.

많은 사람들이 민주화 운동을 기념하기 위해 서울시청 앞 광장에 모였습니다




2 The April 19th Movement was popular uprising led by student groups.

4.19 민주항쟁은 학생들이 주도한 민중 봉기입니다.

⋅It was the largest popular uprising in Korean history

한국 역사상 가장 큰 대중 봉기였다

⋅I was given an assignment to do a research on the student uprising in 1960

1960년에 일어난 학생 봉기에 대해 조사해 오라는 숙제를 받았다

⋅The campaign was led by prominent figures in the industry

그 캠페인은 업계의 저명한 사람들에 의해 주도되었다




3 It was aimed at overthrowing the autocratic government led by President Rhee Syngman.

4.19 혁명의 목적은 이승만 대통령의 독재정권 타도였습니다.

⋅The student protest was aimed at overthrowing the corrupt government

그 학생 시위는 부패한 정부 타도를 목적으로 했다

⋅There was a plot to overthrow the autocratic government

독재 정부를 전복시키기 위한 계획이 있었습니다

⋅This project aims at cutting costs across the board

이 프로젝트의 목적은 전반적인 비용 절감입니다




4 President Rhee initially declared martial law and cracked down on the demonstrations.

이승만 대통령은 처음에는 계엄령을 선포하고 시위를 진압했습니다.

⋅The whole country was under martial law after the coup

쿠데타 이후 전국에 계엄령이 선포되었다

⋅Martial law was declared to regain order on the streets

거리에 질서를 다시 확립하기 위해 계엄령이 선포되었다

⋅Many protestors were injured in the police crackdown

많은 사람들이 경찰의 시위 진압과정에서 부상을 당했습니다




5 However, as the protest only became fiercer, he eventually stepped down from his presidency.

그러나 이후 시위는 보다 격렬해졌고, 결국 이승만 대통령은 하야를 선언하게 됩니다.

⋅The protests only became fiercer in the face of the clampdown

시위 진압이 있자, 시위는 더 격렬해질 뿐이었다

⋅He made a decision to step down from his position as CEO

그는 최고경영자 자리에서 물러나기로 결정했다

⋅He stepped down from his presidency because of health reasons

그가 건강상의 문제로 대통령직에서 사임했다




Expression! of the Day

I really put my foot in my mouth

A: I can't stand the new guy in my department

B: Are you talking about Brian? He and I are good friends

A: Gosh, I'm sorry. I really put my foot in my mouth, didn't I?

B: That's okay. He can be hard to get to know




A: 우리 부서에 새로 온 사람 정말 못 찾겠어

B: Brian 말하는거야? 난 걔랑 친한데

A: 어머, 미안해. 내가 완전 말 실수한 것 같다, 그렇지?

B: 괜찮아. 걔가 좀 친해지기 어려운 스타일이거든




Practice on Your own

1 올해는 우리 회사 창사 10주년이 되는 해이다(mark)

2 시민들은 독재 정부를 타도하길 원했다(overthrow)

3 시위는 반정부 단체들에 의해 주도되었다(led by)

4 대사관 앞에서 격렬한 시위 진압이 있었다(crackdown)




























Answers

1 This year marks the 10th anniversary of our company's founding

2 Citizens wanted to overthrow the autocratic government

3 The protest was led y anti-government groups

4 There was a fierce crackdown on a protest in front of the embassy

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,767
어제
2,179
최대
13,037
전체
2,153,935
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.