입이 트이는 영어 02-24-10 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 02-24-10 (수)

페이지 정보

본문





Explain what the four-river restoration project is.

4대강 사업이 무엇인지 설명해 주세요.



Model Response

The four-river restoration project is a plan by the current administration to develop Korea’s four main river systems. It affects the Han, Nakdong, Geum, and Yeongsan rivers. These rivers will be dredged and riverbanks will be reinforced. Dams will also be built or made stronger as part of the project. The government says these changes will prevent water shortages, improve water quality, and strengthen flood control. However, there is a lot of controversy over the plan. First, with a budget of roughly 22 trillion won, it is a massive project. In addition, some argue that the project poses a threat to nature. Many experts are on the fence about whether the project will be a success or failure.



해석

4대강 재정비 사업은 한국의 4대 주요 강 수역을 개발하기 위한 현 정부의 계획입니다. 4대강 사업은 한강, 낙동강, 금강, 영산강을 대상으로 합니다. 강을 준설하고 강둑을 강화하는 것이 주요 목적입니다. 또한 댐을 신축하거나 강화 공사를 할 예정입니다. 정부는 이러한 사업을 통해 물 부족 사태를 예방하고 수질을 개선하며 홍수 통제 능력을 강화할 수 있을 것이라고 밝히고 있습니다. 그러나 이 계획에 대해서는 논란이 많습니다. 일단 이 사업은 예산이 무려 22조원에 달하는 대규모 사업입니다. 게다가 일각에서는 이 사업이 자연을 훼손할 우려가 있다고 주장합니다. 전문가들도 이 사업의 성패 여부에 대해서 정확한 전망을 하고 있지 못합니다.



Key Vocabulary & Expression!s

four-river restoration project 4개강 사업

administration 정권, 행정부

main river system 주요 강 수역

dredge 준설하다

riverbank 강둑

reinforce 강화하다

water shortage 물부족

water quality 수질

flood control 홍수 통제

budget 예산

pose a threat to ~에 위협이 되다

be on the fence 입장을 정하지 못하다, 중립을 지키다



Key Sentences

1. The four-river restoration project is a plan to develop Korea’s four main river systems.

4대강 재정비 사업은 한국의 4대 주요 강 수역을 개발하기 위한 계획입니다.

■ The river systems will be developed through the four-river restoration project.

강 수역이 4대강 사업을 통해 개발될 것이다.

■ The four-river restoration project is a major initiative of the administration.

4대강 재정비 사업은 현 정원의 주요 사업 중 하나이다.

■ Some raise concerns about the impact of the four-river project on the environment.

일각에서는 4대강 사업이 환경에 미칠 여파에 대해 우려를 제기하고 있다.



2. These rivers will be dredged and riverbanks will be reinforced.

강을 준설하고 강둑을 강화할 것입니다.

■ The river was dredged to prevent floods.

홍수를 예방하기 위해 강바닥을 준설하였다.

■ We need to make sure whether it’s safe to dredge the river.

강의 준설 작업이 안전한지 먼저 점검해야 한다.

■ Riverbanks will be reinforced with concrete.

강둑을 콘크리트로 강화하게 된다.



3. These changes will prevent water shortages, improve water quality, and strengthen flood control. 이러한 변화를 통해 물 부족 사태를 예방하고 수질을 개선하며 홍수 통제 능력을 강화할 수 있을 것입니다.

■ The new dam will prevent water shortages.

새로 건설된 댐은 물 부족 사태를 예방할 것이다.

■ Improving water quality can prevent disease among young children.

수질 개선이 되면 어린이들의 질병을 예방할 수 있다.

■ We can strengthen flood control by building multi-purpose dams.

다목적 댐을 건설하여 홍수 통제 능력을 강화할 수 있다.



4. Some argue that the project poses a threat to nature.

일각에서는 이 사업이 자연을 훼손할 우려가 있다고 주장한다.

■ China is posing a threat to Korea’s manufacturing industry.

중국은 한국 제조업계에 위협이 되고 있다.

■ Development may pose a threat to the ecosystem.

개발이 생태계에 위협이 될 수 있다.

■ Rising oil prices pose a threat to the global economy.

유가 상승은 세계 경제에 위협이 된다.



5. Many experts are on the fence about whether the project will be a success or failure.

전문가들도 이 사업의 성패 여부에 대해 정확한 전망을 하고 있지 못한다.

■ Even experts are on the fence about the four-river project.

4대강 사업을 둘러싸고 전문가들도 정확한 입장을 못 내놓고 있다.

■ He tends to be on the fence at meetings.

그는 회의에서 중립을 지키는 경향이 있다.

■ Stop sitting on the fence and make up your mind.

우유부단한 태도는 그만두고 결정을 내려.



Practice on Your Own

1. 4대강 사업으로 주요 강들이 준설될 계획이다. (dredge)



2. 댐을 건설하면 물 부족 사태를 예방할 수 있다. (water shortages)



3. 흡연은 건강에 큰 위협이 된다. (pose a threat)



4. 그는 이번 문제에 대해 정확한 입장을 밝히고 있지 않습니다. (on the fence)



Expression! of the Day



It’s going to do more harm than good. 장점보다는 단점이 더 많을 것 같아.



A: What do you think about the four-river restoration project?

B: I think it’s going to do more harm than good.

A: I disagree. I think it will do more good than bad.

B: Well, I guess we’ll just have to wait and see.



A: 4대강 사업에 대해 어떻게 생각해?

B: 장점보다 단점이 더 많을 것 같아.

A: 난 아냐. 오히려 좋은 점이 더 많을 것 같은데.

B: 두고 보면 알겠지.



Answers

1. Major rivers will be dredged under the four-river project.

2. Water shortages can be prevented by building dams.

3. Smoking poses a major threat to health.

4. He is on the fence about the issue.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
943
어제
1,386
최대
13,037
전체
2,139,487
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.