입이 트이는 영어 03-03-10 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 03-03-10 (수)

페이지 정보

본문





Talk about an auto accident you were in.



여러분의 교통사고 경험에 대해 이야기해 주세요.




Model Response




I was involved in a pretty bad car accident several years ago. I was entering an intersection just after the light had turned green. However, there was a driver that was running a red light from the other direction. He totally came out of nowhere. I don't think he had his eyes on the road. We ended up crashing into each other. My front and rear passenger doors were completely smashed in. My insurance company decided my car was a write-off and decided to file for compensation(s). My car was totaled and had to be scrapped. However, the worse thing was that I was hurt. I got whiplash from the impact, and had to stay in the hospital for a couple of weeks. Fortunately, the other driver's insurance company handled most of the costs.




해석



몇 년 전 저는 제법 큰 교통사고를 당한 적이 있습니다. 신호등이 파란 신호로 바뀐 직 후 교차로로 진입하는 중이었는데, 다른 방향에서 정지 신호를 무시하고 달려오는 운전자가 있었습니다. 정말 어디선가 갑자기 튀어나온 것이었습니다. 상대방은 길을 제대로 살피고 있지 않았던 것 같았습니다. 결국 서로 충돌했고, 제 차의 조수석 앞문과 뒷문이 완전히 찌그러졌습니다. 보험사에서는 제 차가 수리가 불가능할 정도로 파손되었다고 판단했고 상대 측에 보상을 청구하기로 했습니다. 제 차는 아예 못 쓰게 되어 폐차해야 했습니다. 그러나 더 안 좋은 것은 제가 다쳤다는 것이었습니다. 저는 사고충격으로 목 부위에 부상을 입었고 몇 주 동안 입원해야 했습니다. 다행히 상대방 운전자의 보험사에서 비용을 거의 차리해 주었습니다.




Key Vocabulary & Expression!s




be involved in ~에 연루되다

intersection 교차로

run a red light 정지 신호를 무시하다

come out of nowhere 난데없이 나타나다

passenger door 조수석 문

write-off 수리가 불가능한 상태, 완전히 파손된 상태

file for compensation(s) 보상을 청구하다

be totaled 아예 못 쓰게 된다, 전파되다

be scrapped 폐차되다

get whiplash (사고 충격으로) 목부상을 입다

stay in the hospital 입원하다




Key Sentences




1. I was entering an intersection just after the light had turned green.

파란 신호로 바뀐 직후 교차로로 진입하는 중이었습니다.

■ I carefully looked around before entering the intersection.

교차로에 진입하기 전 주위를 잘 살폈다.

■ You should not enter an intersection before the light turns green.

파란 신호로 바뀌기 전 교차로에 진입하면 안 된다.

■ Wait until the light turns green.

파란 신호로 바뀔 때까지 기다려.




2. There was a driver that was running a red light.

정지 신호를 무시하고 달려오는 운전자가 있었습니다.

■ She was fined for running a red light.

그녀는 신호를 위반해 벌금을 물었다.

■ The fine for running a red light is 50,000 won.

신호위반 범칙금은 5만원입니다.

■ There are traffic cameras that catch drivers who run a red light.

정지 신호위반을 단속하는 교통 카메라들이 있습니다.




3. My front and rear passenger doors were completely smashed in.

제 차의 조수석 앞문과 뒷문이 완전히 찌그러졌습니다.

■ The rear passenger door of my car has a dent on it.

내 차의 뒤쪽 문에 찌그러진 자국이 있다.

■ The car's hood was completely smashed in in the accident.

사고로 차량의 본네트가 완전히 찌그러졌다.

■ The top part of the vehicle was completely smashed in when the car flipped over.

차량이 전복되면서 윗부분이 완전히 찌그러졌다.




4. My insurance company decided my car was a write-off.

보험사에서는 제 차가 완전히 파손되었다고 판단했습니다.

■ The insurance company will cover the damages.

보험사가 피해 보상을 해줄 것입니다.

■ They escaped with minor injuries but the truck was a write-off.

그들은 가벼운 부상만 입고 빠져 나왔지만 트럭은 완전히 파손되었다.

■ The vehicle was a write-off due to the damage it sustained in the crash.

충돌로 인한 피해로 차량이 수리가 불가능할 정도로 파손되었다.




5. My car was totaled and had to be scrapped.

제 차는 완전히 파손되어서 폐차해야 했습니다.

■ My car was totaled in the accident.

사고로 제 차가 전파되었습니다.

■ I used my car for about 15 years, so I had it scrapped.

차를 15년 정도 타서 폐차시켰다.

■ The van was severely damaged and had to be scrapped.

벤 차량이 너무 심하게 파손되어 폐차시킬 수밖에 없었다.




Expression! of the Day




We hit it off from day one. 우린 처음부터 잘 맞았어.




A: You guys seem to make a great team.

B: Yeah, we hit it off from day one.

A: You're lucky. I wish I had a partner at work like that.

B: I thought you did.




A: 너희들 진자 멋진 팀인 것 같아.

B: 맞아. 우린 처음부터 잘 맞았거든.

A: 좋겠다. 나도 직정에 그런 파트너가 있었으면 좋겠어.

B: 너도 그런 줄 알았는데.




Practice on Your Own




1. 교차로에 진이하기 전에 차가 오는지 꼭 확인하세요. (enter an intersection)




2. 정지 신호위반으로 범칙금을 물게 됐어. (run a red light)




3. 다른 차량과 정면충돌을 하는 바람에 내 차가 완전히 파손되었다. (write-off)




4. 사고 후 내 차를 폐차해야 했어. (scrap)




Answers



1. Make sure to check for vehicles before entering an intersection.

2. I had to pay a fine for running a red light.

3. my car was a write-off after the head-on collision with another car.

4. My car had to be scrapped after the accident.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
946
어제
1,386
최대
13,037
전체
2,139,490
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.