For Speaking 11-13-2009 (FRI) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 11-13-2009 (FRI)

페이지 정보

본문





입트영 10-13-09 (화)

입이 트이는 영어 - 10월 13일 (Tue)
ㅣ Topic ㅣ

Talk about the 보건소 in English.
한국의 보건소에 대해 설명해 주세요.

ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ

⊙ Tell us about a time you went to a public clinic.
⊙ What type of services can you get at a public clinic?
⊙ How are state-sponsored clinics different from ordinary hospitals?
⊙ Why does Korea have state-sponsored clinics like these?

ㅣ Model Response ㅣ

In Korea, there are state-sponsored clinics called “보건소” that are dedicated to providing quality healthcare for a very affordable cost. On hand are general practitioners, nurses, dentists and pharmacists, who tend to the basic needs of low – or middle – income families. Blood and urine sample testing, x-rays, and vaccinations are some of the service that you can get at these clinics. Expectant women can also enroll in prenatal care classes at some of these clinics. Some branches even pay home visits to senior citizens. Oriental medicine doctors and physical rehabilitation are available for those who need therapy or ongoing care. These public clinics also conduct public campaigns that promote healthy lifestyles. Some provide anti-smoking classes that encourage smokers to kick the deadly habit. Each branch has its own website that provides valuable information on basic healthcare.

ㅣ 해석 ㅣ

한국에는 양질의 의료 서비스를 매우 저렴한 가격에 제공하는 보건소라는 공공 의료기관이 있습니다. 일반의, 간호사, 치과의사, 약사들이 상주하여 저소득 혹은 중산층 서민들에게 기초적인 의료 서비스를 제공합니다. 혈액 및 소변 검사, X-ray, 그리고 예방접종 등을 보건소에서 받을 수 있습니다. 몇 몇 보건소에서는 임산부를 위한 임산부 건강교실을 개설하여 운영하기도 합니다. 그리고 노약자들을 위한 가정 방문 의료 서비스를 제공하는 보건소도 있습니다. 지속적인 치료가 필요한 환자들을 위해 한의사가 상주하기도 하고, 재활치료도 받을 수 있습니다. 이러한 보건소에서는 건강한 생활 습관을 장려하기 위해 공공 캠페인도 합니다. 금연교실을 운영하여 흡연자들이 이 치명적인 습관을 끊도록 도와주는 곳도 있습니다. 각 보건소들은 홈페이지를 운영하여 기초적인 건강관리에 대한 정보를 제공합니다.

ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ

state-sponsored clinic 공공 의료기관
be dedicated to ~을 목적으로 하다
quality healthcare 양질의 의료 서비스
affordable cost 저렴한 가격
general practitioner 일반의
blood sample testing 혈액 검사
urine sample testing 소변 검사
pay home visits 가정방문을 하다
oriental medicine doctor 한의사
physical rehabilitation 물리 재활치료
ongoing care 지속적인 치료
conduct public campaigns 공공 캠페인을 실시하다
promote healthy lifestyles 건강한 생활방식을 도모하다
anti-smoking class 금연교실
kick a habit 습관을 버리다

ㅣ Key Sentences ㅣ

1. There are state-sponsored clinics called “보건소” that are dedicated to providing quality healthcare.
양질의 의료 서비스를 매우 저렴한 가격에 제공하는 보건소라는 공공 의료기관이 있습니다.
 State-sponsored clinics offer free medical services for the elderly.
보건소는 노인들에게 무료로 진료를 제공합니다.
 We are dedicated to supplying high quality products at reasonable prices.
저희는 합리적인 가격에 양질의 제품을 공급하기 위해 헌신적으로 노력하고 있습니다.
 The relief group is dedicated to fighting poverty.
이 구호단체는 빈곤을 퇴치하기 위해 노력하고 있습니다.

2. On hand are general practitioners who tend to the basic needs of low – or middle – income families.
일반의들이 상주하여 저소득층 혹은 중산층 서민들에게 기초적인 의료 서비스를 제공합니다.
 Life guards are on hand for emergencies.
비상시를 대비해서 인명구조원들이 대기하고 있습니다.
 We will try our best to tend to your needs.
여러분의 필요를 충족시키기 위해 최선을 다하겠습니다.

3. Blood and urine sample testing, X-rays, and vaccinations are some of the service that you can get.
혈액 및 소변 검사, X-ray, 그리고 예방접종 또한 보건소에서 받을 수 있습니다.
 You have to get blood and urine sample tests during a medical check-up.
건강 검진을 할 때 혈액 및 소변 검사를 받아야 합니다.
 You can get various medical services for free at state-sponsored clinics.
보건소에서 다양한 진료 서비스를 무료로 받을 수 있어요.
 You can get various vaccinations at public clinics.
보건소에서 다양한 예방접종을 받으실 수 있습니다.

4. Expectant women can also enroll in prenatal care classes.
임산부를 위한 임산부 건강교실도 있습니다.
 I’d like to enroll in an intensive language course.
저는 심화 언어 수업에 등록하고 싶습니다.
 He wants to enroll in the program to improve his presentation skills.
그는 프리젠테이션 실력을 향상시키기 위해 그 과정에 참여하고 싶어합니다.

5. These public clinics also conduct public campaigns that promote healthy lifestyles.
보건소에서는 건강한 생활방식을 장려하기 위해 공공 캠페인도 합니다.
 We will conduct a campaign to raise funds.
저희는 모금운동을 전개할 것입니다.
 I think a public campaign should be conducted to enhance people’s awareness on these issues.
이러한 문제들에 대해서 사람들의 인식을 제고하기 위해 공공 캠페인이 필요해 보입니다.
 The government is promoting healthy lifestyles by making more bike lanes.
정부는 자전거 전용도로를 늘림으로써 건강한 생활방식을 장려하고 있습니다.

ㅣ Expression! of the Day ㅣ

I’m completely drained.
완전히 기진맥진하다.

A: Whew… That was a long workout.
B: I know. We’ve been here for three hours.
A: I’m completely drained.
B: Let’s hit the showers and go grab a bite.

A: 휴, 운동 되게 오래했네.
B: 그러게. 무려 3시간이나 여기 있었는걸.
A: 완전히 기진맥진하다.
B: 샤워하고 뭐 좀 먹으로 가자.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,341
어제
1,390
최대
13,037
전체
2,144,279
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.