선생님 FOR SPEAKING 12-03-09 (THU)
페이지 정보
본문
입이 트이는 영어 - 11월 2일 (Mon)
ㅣ Topic ㅣ
Talk about “temple stay(s)” in Korea.
한국의 템플 스테이[산사체험]에 대해서 설명해 주세요.
ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ
1.Have you ever been on a temple stay?
2.What would you be able to learn by participating in a temple stay?
3.Why do you think temple stays attract many international tourists?
ㅣ Model Response ㅣ
A temple stay is a trip people take to a Buddhist temple in Korea. It is a one-of-a-kind cultural experience designed to help people understand Korean Buddhism. It is a great opportunity for people to experience monastic life. First, there is a prayer called “예불,” during which people pay their respects to Buddha. People kneel down, put their hands together, and close their eyes. They engage in meditation while chanting devotional messages. This ceremony helps people clear their mind. Next, there is “공양,” which is the communal meal time of Buddhism. As austerity is one of the core tenets of Buddhist philosophy, participants learn to eat vegetarian meals without wasting even a single grain of rice. During temple stays, people also listen to lectures from monks and enjoy the beautiful outdoor nature surrounding the temples. It is a truly spiritual opportunity where people can get in touch with their true selves.
ㅣ 해석 ㅣ
템플 스테이는 한국의 불교 사찰로 떠나는 여행입니다. 한국 불교에 대한 이해를 돕기 위해 고안된 독특한 문화 체험으로, 금욕주의적인 수도승의 삶을 체험할 수 있는 좋은 기회입니다. 우선, 예불이라고 해서 부처님께 예를 올리는 기도가 있습니다. 무릎을 꿇고, 두 손을 모으고, 눈을 감습니다. 염불을 외면서 명상의 시간을 갖습니다. 이런 의식은 마음을 정화하는 데 도움을 줍니다. 다음으로 공양이라는 것이 있는데, 이는 불교에서 말하는 공동 식사를 말합니다. 고행(苦行)이 불교 철학의 핵심 교리이기 때문에 참가자들은 밥알 한 톨도 남김없이 채식주의 식사하는 법을 배우게 됩니다. 참가자들은 또한 산사체험 기간 중 스님들로부터 법문을 듣고 사찰 주변의 아름다운 자연을 만끽합니다. 산사체험은 진정한 자기 자신과 소통할 수 있는 매우 영적인 기회입니다.
ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ
Buddhist temple 불교 사찰, 절
one-of-a-kind cultural experience 독특한 문화 체험
monastic life 수도원에서의 삶, 금욕적인 삶
pay one’s respect to ~에 예를 표하다, 경의를 표하다
kneel down 무릎을 꿇다
meditation 명상
chant devotional messages 염불을 외다
clear one’s mind 마음을 정화하다
communal meal time 공동 식사
austerity 금욕, 고행(苦行)
core tenet 핵심 교리
vegetarian meal 채식 위주의 식사
spiritual 영적인, 정신적인
get in touch with one’s true self 진정한 자기 자신과 소통하다
ㅣ Key Sentences ㅣ
1. A temple stay is a trip people take to a Buddhist temple in Korea.
산사체험은 한국의 불교 사찰로 떠나는 여행입니다.
Bulguksa is one of the most well-known Buddhist temples in Korea.
불국사는 한국에서 가장 유명한 사찰 중 하나입니다.
There are many famous Buddhist temples in Korea.
한국에는 유명한 절이 있습니다.
A honeymoon is a trip people take right after getting married.
신혼여행은 결혼식을 올린 후 떠나는 여행이다.
2. It is a great opportunity for people to experience monastic life.
금욕주의적인 일과를 체험할 수 있는 좋은 기회입니다.
It would be a great opportunity for you to practice what you’ve learned.
그 동안 배운 걸 연습해 볼 수 있는 좋은 기회가 될 거야.
You should not miss this great opportunity.
이 좋은 기회를 놓치면 안 되지.
Participants can experience monastic life through the various programs offered on a temple stay.
참가자들은 산사체험의 다양한 프로그램을 통해서 금욕주의적인 일과를 체험할 수 있다.
3. There is a prayer called “예불,” during which people pay their respects to Buddha.
예불이라고 해서 부처님께 예를 올리는 기도가 있습니다.
I took a two-week vacation from work, during which I caught up with my friends.
2주 동안 직장에 휴가를 내고, 그 동안 못 만났던 친구들을 좀 만났습니다.
He went to a lecture by a famous professor, during which he fell asleep.
그는 유명한 교수님의 강연회에 갔었는데, 강연을 듣다가 잠이 들었다.
Hundreds of people gathered in the rain to pay their respects to him.
비가 내리는 와중에도 수백 명이 모여 그를 추모했다.
4. They engage in meditation while chanting devotional messages.
염불을 외면서 명상의 시간을 갖습니다.
It helps you calm down to engage in meditation before starting yoga practice.
요가 수련을 하기 전에 명상을 하면 마음을 침착하게 가라앉히는 데 도움이 된다.
People who engage in meditation are often found to have a higher emotional intellect.
명상을 하는 사람들은 높은 감성 지능을 가지고 있는 경우가 많다고 합니다.
5. Participants learn to eat vegetarian meals without wasting even a single grain of rice.
참가자들은 밥알 한 톨도 남김없이 채식 위주의 식사를 하는 법을 배웁니다.
My mom taught me to finish meals without wasting even a single grain of rice.
엄마가 밥 먹을 때 밥알 한 톨도 남기지 말라고 가르치셨어요.
We finished our plates without wasting even a single grain of rice.
우리는 밥알 한 톨도 남김없이 그릇을 싹싹 비웠어.
We have vegetarian meals for people who don’t eat meat.
육식을 하지 않는 분들을 위해 채식주의 식단이 준비되어 있습니다.
ㅣ Expression! of the Day ㅣ
The timing couldn’t be worse.
타이밍이 최악이야.
A: This is the last thing we need right now.
B: I know. The timing couldn’t be worse.
A: What are we going to do?
B: Let’s give it some thought.
A: 아, 하필이면 지금 이런 일이 생기다니.
B: 그러게 말이야. 타이밍이 정말 최악인데.
A: 이제 우리 어떻게 하지?
B: 생각 좀 해 보자.
- 이전글FOR LISTENING 12-04--09 (FR) 09.12.04
- 다음글FOR LISTENING 12-03-09 (THU) 09.12.03
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.