FOR SPEAKING 01-08-10 (FR) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 FOR SPEAKING 01-08-10 (FR)

페이지 정보

본문




12-08-09


Topic



Explain about Korean wedding gifts.

한국의 혼수에 대해 설명해 주세요.




Model Response




Lavish gifts are an important part of Korean weddings. This gifting is rooted in Korean tradition but also affected by current trends. 혼수 is generally home appliances and furnishings that the newly-weds will need in their first home. 혼수 includes everything from washing machines to bedding to TVs to refrigerators. Based on the long-standing custom that dictates that the man purchase the house, 혼수 items are prepared by the bride-to-be. 예물 refers to the various gifts that will be exchanged by the bride and groom. These gifts include the engagement rings, wedding bands, jewelry sets, and his and her watches. Lastly, 예단 is essentially a dowry that the woman prepares for her new husband’s family members. Commonly, 예단 items are hanbok(s), jewels, designer handbags, and custom-made suits. Of course, cash envelopes are also common, as they allow the recipients to buy what they please.




해석




한국 혼례 문화에서 화려한 결혼 선물은 매우 중요한 부분을 차지합니다. 결혼 선물을 하는 관습은 우리의 오랜 전통이지만 오늘날의 풍토도 영향을 미쳤습니다. 혼수는 보통 신혼부부의 새 집에 필요한 가전 제품과 가구류를 말합니다. 혼수는 세탁기, 침구 용품, TV, 냉장고 등 모든 것을 포함합니다. 혼인 시 남자가 집을 구하는 오래된 관습에 따라 혼수는 예비 신부가 주로 준비합니다. 예물은 신랑과 신부가 서로 교환하는 다양한 선물들을 일컫는 말입니다. 이러한 선물로는 약혼 반지, 결혼 반지, 보석 세트, 커플 시계가 있습니다. 마지막으로 예단은 기본적으로 여성이 새 신랑의 가족들을 위해 준비하는 지참금 성격입니다. 일반적인 예단 항목에는 한복, 보석, 명품 핸드백, 맞춤 양복이 포함됩니다. 물론 받는 사람이 원하는 물건을 살 수 있도록 현금 봉투를 준비하는 것도 보편화돼 있습니다.



lavish gift 화려한 선물 bride-to-be 예비 신부

be rooted in ~에 뿌리를 두고 있다., ~에서 유래되었다. bride and groom 신랑, 신부

wedding band 결혼 반지 home appliance 가전 제품

his and her watches 커플 시계 furnishing 가구류

dowry 결혼 지참금 bedding 침구 용품

custom-made suit 맞춤 양복 long-standing custom 오래된 관습, 관례

recipient 받는 사람 dictate 지시하다, 명령하다.




Key Sentences





1. 혼수 is generally home appliances and furnishings that the newly-weds will need.

혼수는 보통 신혼부부에게 필요한 가전 제품과 가구를 말합니다.

n The domestic demand for home appliances is going up.

가전 제품의 국내 수요가 증가하고 있다.

n The home furnishing department offers a wide selection of furniture.

가구류 부문은 다양한 가구 품목들을 제공하고 있습니다.

n This place is a favorite among newly-weds on their honeymoon.

이 장소는 신혼여행 중인 신혼부부에게 인기가 높다.



2. 혼수 items are prepared by the bride-to-be.

혼수 품목들은 예비 신부가 준비합니다.

n The bride-to-be greets the guests in the waiting room.

예비 신부는 대기실에서 하객을 맞는다.

n The bride-to-be arrived with her bridesmaids.

예비 신부가 신부 들러리들과 도착했다.

n Many bride-to-be come here to get their hair and makeup done before the wedding.

결혼식 전에 이곳으로 머리와 화장을 하러 오는 예비 신부들이 많습니다.



3. 예물 refers to the various gifts that will be exchanged by the bride and groom.

예물은 신랑과 신부가 서로 교환하는 다양한 선물들을 일컫는 말입니다..

n The word refers to the people who are happy to live single lives.

이 단어는 독신의 삶을 즐기는 사람들을 일컫는 말입니다.

n He referred to his opponent as a liar.

그는 상대방이 거짓말쟁이라고 말했다.

n Many gifts are exchanged by the bride and groom leading up to the wedding.

결혼식 전까지 신랑 신부는 다양한 선물을 교환합니다.



4. 예단 is essentially a dowry that the woman prepares for her new husband’s family members.

예단은 기본적으로 여성이 새 신랑의 가족들을 위해 준비하는 지참금 성격입니다.

n This car is essentially not much different from your old car.

이 차는 너의 예전 차와 기본적으로 크게 다르지 않네.

n In some countries, parents have to prepare a big dowry to marry off their daughters.

일부 국가에서는 딸을 시집 보내기 위해서 많은 지참금을 준비해야 합니다.



5. Cash envelopes are also common, as they allow the recipients to buy what they please.

받는 사람이 원하는 물건을 살 수 있도록 현금 봉투를 준비하는 것도 일반화돼 있습니다.

n Cash envelopes are commonly given as wedding presents.

결혼 선물로 현금 봉투를 주는 것은 흔한 일입니다.

n Cash envelopes are common at Korean funerals.

한국 장례문화에서 현금 봉투는 흔한 풍경입니다.

n Let them do what they please.

그들이 원하는 대로 하게 두어라.

n Choose what you please.

당신이 원하는 것을 고르세요.



Practice on Your Own



1. 혼수는 일반적으로 가전 제품과 가구류입니다. (home appliances)



2. 많은 예비 신부들이 결혼식 전에 긴장을 합니다. (bride-to-be)



3. 너희 나라에는 결혼 지참금 같은 것이 있니? (dowry)



4. 선물은 받는 사람이 기분이 좋아야 된다. (recipient)




Expression! of the Day




I’m open to all ideas.

딱 정해 놓은 것은 없어. / 뭐든지 다 생각해 보려고.



A : What do you want to do with wall decorations?

B : I’m open to all ideas. Do you have anything in mind?

A : Let’s go to the store and pick out some wallpaper designs.

B : That sounds like a good idea.





--------------------------------------------------------------------------------





A : 벽 장식은 어떻게 했으면 좋겠어?

B : 뭐든지 다 생각해 보려고. 딱히 마음에 둔 거 있어?

A : 일단 상점에 가서 벽지 디자인 좀 골라 보자.

B : 그거 좋겠다.










Answers

1. 혼수 is generally home appliances and furnishings.

2. Many bride-to-be get nervous before their wedding.

3. Is there something like a dowry in your country?

4. Gifts should make the recipient happy.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,534
어제
2,179
최대
13,037
전체
2,153,702
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.