선생님 입이 트이는 영어 04-06-11 (수)
페이지 정보
본문
Topic >> 한국의 지리적 위치
한국의 지리적 특성에 대해서 설명해 주세요.
한국은 동아시아에 위치한 반도에 놓여 있습니다. 남북한은 38선 부근에 그어진 휴전선을 중심으로 나뉘어 있습니다. 양국 사이에는 완충 지대 역할을 하는 좁고 길쭉한 땅이 뻗어 있습니다. 이곳은 비무장지대, 즉 DMZ라고 불립니다. 이곳은 전 세계에서 가장 중무장된 국경입니다. 한반도를 둘러싸고 있는 바다도 북방한계선을 기준으로 남북한이 영해권을 주장합니다. 바다 얘기가 나와서 말인데, 한국은 3면이 바다로 둘러싸여 있습니다. 한반도의 서쪽은 황해, 동쪽은 동해, 그리고 남쪽은 동중국해로 둘러싸여 있습니다. 이들 해양은 이웃 국가인 중국 및 일본과도 인접해 있기 때문에, 몇몇 섬들을 둘러싼 영토 분쟁이 지속되고 있습니다. 그 중 대표적이 예가 독도인데, 한국과 일본 모두 독도에 대한 영유권을 주장하고 있습니다. 한편 한반도의 70퍼센트는 산으로 되어 있어 산악지대가 많은 것으로 잘 알려져 있습니다.
Extra Topics for study Groups
1. What is the most district characteristic of Korea’s geography?
2. What are the benefits of living on a peninsula like Korea?
3. How was Korea divided into North and Sough Korea?
| MODEL RESPONSE |
Talk about Korea’s geographical traits.
Korea is a peninsula in eastern Asia. North and South Korea is separated by the armistice line at the 38th parallel. A strip of land between the two countries serves as a buffer zone. It is called the demilitarized zone, or the DMZ. It is one of the most heavily militarized borders in the world. Even the surrounding oceans are claimed by each country, divided by the Northern Limit Line (NLL). Speaking of oceans, there are three seas that touch Korea. To the west is the Yellow Sea, to the east is the East Sea, and the East China Sea is down south. Because these oceans are shared with the neighboring countries of China and Japan, there are territorial disputes over some of the islands in them. A case in point is the Dokdo Islets, which Korea and Japan both claim ownership over. Korea is also known for its mountains that cover 70 percent of the peninsula.
Key Vocabulary & Expression!s
peninsula 반도 be separated by ~로 나뉘다
armistice line 휴전선 38th parallel 38선
buffer zone 완충지대 demilitarized zone 비무장지대
heavily militarized border 중무장된 국경 Northern Limit Line 북방한계선
territorial dispute 영토 분쟁 claim ownership over ~에 대한 영유권을 주장하다
a case in point 대표적인 예
KEY SENTENCES
1. North and South Korea is separated by the armistice line at the 38th parallel.
남북한은 38선 부근에 그어진 휴전선을 중심으로 나뉘어 있습니다.
§ The armistice line was set during the ceasefire agreement in 1953.
1953년 휴전 협정 중에 휴전선이 정해졌습니다.
§ The armistice line indicates that the two Koreas are still technically at war.
휴전선이 존재한다는 사실은 정확히 말하면 남북한이 아직도 전쟁 중이라는 것을 의미합니다.
§ The 38th parallel was where some of the fiercest battles took place during the Korean War.
38선은 한국전쟁 당시에 가장 치열한 교전들이 벌어진 지역이기도 합니다.
2. A strip of land between the two countries serves as a buffer zone.
양국 사이에는 완충 지대 역할을 하는 좁고 길쭉한 땅이 뻗어 있습니다.
§ A strip of land can be seen when it’s low tide.
썰물일 때 좁고 긴 땅이 표면으로 드러난다
§ I like to go jogging along the long strip of land near the beach.
나는 해변가 근처에 길게 뻗은 길을 따라 조깅하는 것을 좋아한다.
§ The DMZ acts as a buffer zone between the two Koreas.
비무장지대는 남북한 간에 완충 지대 역할을 한다.
3. It is one of the most heavily militarized borders in the world.
이곳은 전 세계에서 가장 중무장된 국경입니다.
§ Passing through heavily militarized areas can be quite risky.
중무장 지대를 지나가는 것에는 위험이 따른다
§ Countries are heavily militarized during times of war.
전시에는 국가들이 중무장을 하게 된다.
§ It’s hard for people to sneak out of the country because it’s so heavily militarized.
군사 경계가 워낙 삼엄하기 때문에 사람들이 몰래 나라를 빠져 나오기가 쉽지 않다
4. There are territorial disputes over some of the islands.
몇몇 섬들을 둘러싼 영토 분쟁이 지속되고 있습니다.
§ The territorial disputes increased tension between the two countries.
영토 분쟁으로 인해 양국간의 긴장이 고조되었다
§ The territorial disputes were finally put to rest under the new agreement.
새로운 협약에 의해 마침내 영토 분쟁이 해소되었습니다.
§ Russia and Japan have territorial disputes over several islands.
러시아와 일본은 몇 개의 섬을 둘러싸고 영토 분쟁을 겪고 있다.
5. A case in point is the Dokdo Islets, which Korea and Japan both claim ownership over.
그 중 대표적인 예가 독도인데, 한국과 일본 모두 독도에 대한 영유권을 주장하고 있습니다.
§ Older women can date younger men, a case in point being Demi Moore.
연상연하 커플 중의 대표적인 예가 데미 무어이다.
§ During the divorce, my husband and I both claimed ownership over the family dog.
이혼 절차를 밟는 동안, 남편과 나는 강아지를 두고 소유권 다툼을 벌였다
§ If nobody claims ownership over the abandoned car, it will be scrapped.
버려진 차 주인이 나타나지 않으면 폐차될 것이다.
EXPRESSION OF THE DAY
He pulled out all the stops.
온갖 수단과 방법을 다 동원했대
A: Did you hear: James proposed to Sarah!
B: Really? How did he pop the question?
A: I heard he pulled out all the stops.
B: I’m not surprised. He’s so romantic
A: 얘기 들었어? James가 Sarah한테 청혼했대!
B: 정말? 어떤 식으로 프러포즈했대?
A: 온갖 수단과 방법을 다 동원했다던데
B: 놀랄 일도 아니지 뭐. 걔는 원래 로맨틱하잖아
Practice on Your Own
1. 남북한 사이에는 휴전선이 존재한다. (armistice line)
2. 이곳은 완충 지대로 작용할 수 있다. (buffer zone)
3. 이 섬을 두고 끊임없는 영토 분쟁이 있었다. (territorial dispute)
4. 인접한 두 국가가 특정 지역에 대한 영유권 주장을 서로 하는 경유가 있다. (claim ownership over)
1. There exists an armistice line between the North and the South.
2. This area could be served as a buffer zone.
3. There has been an ongoing territorial dispute over this island.
4. Countries that share borders sometimes both claim ownership over certain regions.
- 이전글입이 트이는 영어 04-07-11 (목) 11.04.07
- 다음글입이 트이는 영어 04-05-11 (화) 11.04.05
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.