For Speaking 11-17-09 (TUE) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 11-17-09 (TUE)

페이지 정보

본문





입이 트이는 영어 - 10월 15일 (Thu)

ㅣ Topic ㅣ

Talk about all the banners and placards on the streets and on building in Korea.
한국의 거리와 건물에 걸려 있는 현수막과 플래카드에 대해 설명해 주세요.

ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ

⊙ Talk about a banner you saw on the street recently.
⊙ What are some typical banners you see outdoors?
⊙ Do you think banners are effective ways of advertising?
⊙ Have you ever made a banner?

ㅣ Model Response ㅣ

Banners are a great way to advertise things or get your point across in Korea. The typical banners in Korea are long, rectangular strips of vinyl with strings on all four corners. They are hung across overpasses, from building rooftops, and at school gates.. You can also spot them at major intersections, advertising everything from English academies to concerts or performances. However, banners are not solely used for commercial purposes. It is also used by political candidates who want to get their names out when they run for office. This method is also used when a hit-and-run victim wants to find eye-witness who may have seen the accident. Banners are also ways of posting happy messages – people post up names of villagers who have accomplished something big on banners at town entrances in commemoration of their achievement.

ㅣ 해석 ㅣ

한국에서 현수막은 광고를 하거나 메시지를 전달하는 훌륭한 수단입니다. 한국의 현수막들은 보통 비닐로 제작되며 모양은 길쭉한 직사각형으로 각 모서리 끝에 끈이 연결되어 있습니다. 현수막은 육교, 건물, 옥상, 그리고 학교 교문 등에 걸립니다. 뿐만 아니라 현수막은 주요 교차로에서도 쉽게 찾아볼 수 있는데, 영어학원에서부터 콘서트, 공연에 이르기까지 그야말로 다양한 종류의 광고를 합니다. 그렇지만 현수막은 단순히 광고 목적으로만 사용되는 것이 아닙니다. 선거에 출마한 선거 후보자들이 자신들의 이름을 알리는 데에도 현수막이 사용됩니다. 그리고 뺑소니 사고 피해자들이 목격자를 찾기 위해 현수막을 사용하는 경우도 있습니다. 현수막은 또한 좋은 소식을 알리기 위해 사용되기도 합니다. 마을 주민이 큰 업적을 이룩하면 그 사람의 이름을 적은 현수막을 마을 입구에 걸어 성공을 축하하기도 합니다.

ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ

banner 현수막
get one’s point across 의사를 전달하다
rectangular 직사각형의
vinyl 비닐
overpass 육교
building rooftop 건물 옥상
intersection 교차로
commercial purpose 상업적 목적
political candidate 선거 후보자
get one’s name out 이름을 알리다
run for office 선거에 출마하다
hit-and-run victim 뺑소니 사고 피해자
eye-witness 목격자
in commemoration of ~을 축하하는, 기념하는

ㅣ Key Sentences ㅣ

1. Banners are a great way to advertise things or get your point across in Korea.
한국에서 현수막은 광고를 하거나 메시지를 전달하는 훌륭한 수단입니다.
 Voting is a great way to participate in politics.
투표는 정치에 참여하는 좋은 방법입니다.
 I wanted to get my point across to the board.
이사회에 나의 의사를 전달하고 싶었습니다.
 You need to get your point across to get public support.
대중의 지지를 얻기 위해선 너의 메시지를 잘 전달해야 한다.

2. The typical banners in Korea are long, rectangular strips of vinyl with strings on all four corners.
한국의 현수막들은 보통 비닐로 제작되며 모양은 길쭉한 직사각형으로 각 모서리 끝에 끈이 연결되어 있습니다.
 Most banners are rectangular in shape.
대부분의 현수막은 직사각형 모양입니다.
 Most greenhouses in Korea are made of vinyl not glass.
한국의 대부분의 비닐하우스는 유리가 아니라 비닐 소재로 만들어져 있습니다.
 We will hang the picture on the wall with strings on all four corners.
각 모서리 끝에 끈을 연결해서 사진을 건물 벽에 걸 것입니다.

3. They are hung across overpasses, from building rooftops, and at school gates.
현수막은 육교, 건물 옥상, 그리고 학교 교문 등에 걸립니다.
 A banner was hung across an overpass.
육교에 현수막이 걸려 있었습니다.
 We need to find an overpass to cross the street.
길을 건너려면 육교를 찾아야 해요.
 There were several banners hung from building rooftop.
건물 옥상에 몇 개의 현수막이 걸려 있었습니다.

4. Banners are not solely used for commercial purposes.
현수막은 단순히 광고 목적만으로만 사용되는 것이 아닙니다.
 Mobile phones are not solely used for voice calls.
휴대전화는 더 이상 음성통화를 위해서만 사용되지는 않습니다.
 We should not use such tragedy for commercial purposes.
우리는 그러한 비극을 상업적 목적으로 이용해서는 안 됩니다.

5. It is also used by political candidates who want to get their names out when they run for office.
선거에 출마한 선거 후보자들이 자신들의 이름을 알리고 싶을 때에도 현수막을 사용합니다.
 He decided not to run for office.
그는 선거에 출마하지 않기로 결정했습니다.
 I’m planning to run for public office someday.
나는 언젠가는 공직에 진출하고 싶어.
 He did his best to get his name out in the campaign.
그는 유세 기간 동안 이름을 알리기 위해 최선을 다했습니다.

ㅣ Expression! of the Day ㅣ

I have some family business [to take care of].
집안에 일이 좀 있어요.

A: Hey, Clare! We’re having a party at Joe’s place tonight. Come join us.
B: I’d love to, but I have some family business.
A: Can’t you just drop by for a while?
B: I’m afraid I can’t. Maybe next time.

A: 야, Clare! 우리 오늘 밤에 Joe네 집에서 파티 할 건데, 너도 와라.
B: 가고 싶은데 집안에 일이 좀 있어.
A: 잠깐이라도 들르면 안 돼?
B: 힘들 것 같아. 다음에 보자.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
862
어제
1,390
최대
13,037
전체
2,143,800
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.