선생님 For speaking 11-19-2009 (THU)
페이지 정보
본문
입이 트이는 영어 - 10월 17일 (Sat) 입이 트이는
White lies
선의의 거짓말
ㅣ Model Response ㅣ
① I think lying is bad, period.
② I always try to be honest with people.
③ A white lie is said not to hurt other people’s feelings.
④ You need that kind of tact in a relationship.
⑤ White lies are needed in order to make a potentially awkward situation less so.
⑥ It was technically lying.
⑦ It was a trivial white lie that got me out of the situation.
⑧ I’m just giving you a hard time.
Kendra What do you think of white lies, Boris?
Boris I think lying is bad, period. I always try to be honest with people.
Kendra But a white lie is said not to hurt other people’s feelings, and sometimes you need that kind of tact in a relationship.
Boris That’s true. I suppose if I asked you if you thought my hair was thinning, then I’d be hurt if you just straight-up said yes.
Kendra Yeah, there are also times when white lies are needed in order to make a potentially awkward situation less so.
Boris I guess you’re right. Like the time my boss wanted me to come in and work on Saturday morning. I said I had to help my mother do something. I know it was technically lying, but it was a trivial white lie that got me out of the situation.
Kendra Tsk, tsk, tsk. Shame on you! Using your mother to wiggle out of work… That’s terrible!
Boris Hey! That’s not fair! I thought we were talking about the positives of little white lies!
Kendra I know, I know. I’m just giving you a hard time…
ㅣ 해석 ㅣ
Kendra Boris, 넌 선의의 거짓말에 대해 어떻게 생각하니?
Boris 난 거짓말은 무조건 나쁘다고 생각해. 나는 항상 사람들한테 솔직하려고 노력하거든.
Kendra 그렇지만 선의의 거짓말은 다른 사람들의 감정을 상하지 않게 하잖아. 그리고 가끔씩은 인간 관계에 있어 필요한 재치이기도 하고.
Boris 그건 맞아. 내가 만약 너한테 내 머리숱이 적어지고 있는 것 같냐고 물어봤는데 네가 직설적으로 그렇다고 말하면 난 상처받겠지.
Kendra 맞아. 그리고 곤란한 상황을 모면하기 위해 선의의 거짓말이 필요한 경우도 있어.
Boris 네 말이 맞는 것 같아. 전에 우리 부장님이 토요일 아침에 출근하라고 하시길래 어머니를 도와야 한다고 핑계댔거든. 엄밀히 말하면 그것도 거짓말이었지만, 그래도 곤란한 상황을 모면하기 위한 사소한 선의의 거짓말에 불과하잖아.
Kendra 쯧쯧… 어쩌면 그럴 수가 있니! 근무를 피하려고 어머니 핑계를 대다니. 그건 아니다!
Boris 야! 어떻게 그렇게 말하냐! 방금 전까지 선의의 거짓말의 긍정적인 면에 대해 이야기하고 있었잖아!
Kendra 나도 알아. 그냥 너 좀 놀리는 거야.
ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ
white lie 선의의 거짓말
be honest with ~에 대해 솔직하다
hurt other people’s feelings 다른 사람의 감정을 상하게 하다
tact 재치
straight-up 직선적인, 직선적으로
awkward 곤란한, 어색한, 난처한
get someone out of a situation ~가 상황을 모면하게 해 주다
wiggle out of 빠져나가다
positive 장점
give someone a hard time ~을 힘들게 하다, ~을 놀리다
ㅣ Key Sentences ㅣ
1. I think lying is bad, period.
난 거짓말은 무조건 나쁘다고 생각해.
I think stealing is bad, period.
난 절도는 무조건 나쁘다고 생각해.
I’m not going to reverse my decision, period.
이번 결정은 뒤집지 않을 거야. 절대로.
2. I always try to be honest with people.
나는 항상 사람들한테 솔직하려고 노력하거든.
She is always honest with her employees.
그녀는 자기 직원들에게 항상 솔직합니다.
You should be honest with your parents at all times.
언제든 부모님께는 정직해야 해.
3. A white lie is said not to hurt other people’s feelings.
선의의 거짓말은 다른 사람들의 감정을 상하지 않게 하잖아.
I didn’t want to hurt your feelings.
네 기분을 상하게 하고 싶지는 않았어.
I cannot stand people who hurt other people’s feelings.
다른 사람들의 감정을 상하게 하는 사람은 참을 수 없어.
4. You need that kind of tact in a relationship.
인간 관계에 있어 필요한 재치이기도 하고.
It is a kind of tact you need to break the ice.
그건 첫 만남의 어색함을 깨기 위해 필요한 재치야.
You need that kind of tact to persuade others.
다른 사람을 설득하기 위해 그런 재치가 필요합니다.
5. White lies are needed in order to make a potentially awkward situation less so.
곤란한 상황을 모면하기 위해 선의의 거짓말이 필요한 경우도 있어.
A joke can make an awkward situation less so.
어색한 분위기를 누그러뜨리기 위해 농담이 도움이 될 때도 있습니다.
6. It was technically lying.
엄밀히 말하면 그것도 거짓말이었지.
It was technically cheating on exams.
엄밀히 말하면 그것도 부정행위야.
Don’t you think that’s technically cheating on your girlfriend?
엄밀히 말하면 그것도 네 여자친구 몰래 바람 피우는 거 아니야?
7. It was a trivial white lie that got me out of the situation.
곤란한 상황을 모면하기 위한 사소한 선의의 거짓말에 불과하잖아.
I just did it to get myself out of the situation.
그 상황을 모면하기 위해 그런 일을 했을 뿐이야.
I have no idea how I’m going to get myself out of this situation.
이 상황을 어떻게 모면할지 도무지 모르겠어.
8. I’m just giving you a hard time.
그냥 너 좀 놀리는 거야.
You should not give your friends a hard time.
친구를 힘들게 하면 안 돼.
He’s always giving me a hard time.
그는 항상 너를 괴롭혀.
- 이전글Easy English 11-20-2009 금 09.11.19
- 다음글For listening 11-19-2009 (THU) 09.11.18
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.