FOR SPEAKING 11-24-09(TU) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 FOR SPEAKING 11-24-09(TU)

페이지 정보

본문





입이 트이는 영어 - 10월 21일 (Wed)

ㅣ Topic ㅣ

Talk about how bicycles are becoming more popular in Korea.
한국에서 자전거가 인기를 끌고 있는 이유에 대해 설명해 주세요.

ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ

⊙ Where do you normally go to bike?
⊙ Describe your bicycle in detail.
⊙ Tell us about when you learned how to ride a bicycle.
⊙ What are the benefits of bicycling?

ㅣ Model Response ㅣ

Biking in Korea is enjoying something of a renaissance these days, and it’s not without reason. Our parks and streets have become much more bicycle-friendly. Not do people only use their bicycles to get exercise but more and more are also using their bikes to commute. Biking provides a myriad of health benefits. After a few weeks of consistent biking, you will start to notice the benefits of it. First, cycling gives you a good cardio workout. Your endurance improves and your circulation gets better, too. Of course, the environmental benefits are not to be downplayed, either. Taking your bike to work means there’s one less commuter clogging up our congested freeways. Last but not least, biking saves you money as you don’t have to pay for gas or sign up at a gym.

ㅣ 해석 ㅣ

한국에서는 요즘 자전거 타는 것이 다시 대유행인데, 이러한 현상에는 그만한 이유가 있습니다. 우선 공원이나 도로가 훨씬 자전거 친화적으로 조성되었습니다. 따라서 운동할 때뿐만 아니라 출퇴근 목적으로 자전거를 이용하는 사람들이 늘어나고 잇습니다. 자전거 타는 것은 여러 모로 건강에 유익합니다. 자전거를 몇 주만 꾸준히 타도 이를 느낄 수 있습니다. 우선, 자전거 타기는 훌륭한 유산소 운동이 됩니다. 지구력이 향상되고 혈액순환도 좋아집니다. 그리고 환경에 좋은 점도 무시할 수 없습니다. 자전거를 타고 출퇴근한다는 것은 도로를 정체시키는 운전자 한 명이 줄어든다는 것을 의미하니까요. 마지막으로 자전거를 타면 기름값을 내거나 헬스클럽에 갈 필요가 없어지기 때문에 돈도 절약할 수 있습니다.

ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ

renaissance 부흥, 부활
not without reason 그럴 만한 이유가 있는
bicycle-friendly 자전거 친화적인
get exercise 운동을 하다
commute 출퇴근하다
a myriad of 다양한, 여러 가지의 ~
health benefits 건강상의 이점
consistent 지속적인, 꾸준한
cardio workout 유산소 운동
endurance 지구력, 인내력
circulation 순환
downplay 과소평가하다
clog up 막다
congested 막힌, 정체된
sign up at a gym 헬스클럽에 등록하다

ㅣ Key Sentences ㅣ

1. Biking in Korea is enjoying something of a renaissance these days.
한국에서는 요즘 자전거 타는 것이 다시 대유행입니다.
 This genre of music is enjoying something of a renaissance.
이 음악 장르는 다시 대유행입니다.
 Musicals are enjoying something of a renaissance these days.
뮤지컬이 요즘 다시 큰 인기몰이를 하고 있습니다.
 Television shows like this are enjoying something of a renaissance.
이러한 텔레비전 방송이 다시 인기몰이를 하고 있습니다.

2. Our parks and streets have become much more bicycle-friendly.
공원이나 도로가 훨씬 자전거 친화적으로 조성되었습니다.
 I think our streets have to become more bicycle-friendly.
우리 도로가 좀 더 자전거 친화적이 되어야 합니다.
 Bicycles are a much more environmentally friendly way to commute.
자전거는 훨씬 친환경적인 출퇴근 방법입니다.
 The new cell phone models are much more user-friendly.
새로 출시된 휴대전화 모델은 훨씬 더 사용자 친화적입니다.

3. Cycling gives you a good cardio workout.
자전거 타기는 훌륭한 유산소 운동이 됩니다.
 You can get a good cardio workout just by following along.
그냥 따라 해 보는 것만으로도 좋은 유산소 운동이 될 수 있습니다.
 I need to get some more cardio.
유산소 운동을 좀 더 해야 할 것 같아.
 Walking along the riverside gives you a good cardio workout.
강가를 따라 걷는 것만으로도 훌륭한 유산소 운동이 됩니다.

4. The environmental benefits are not to be downplayed.
환경에 도움이 되는 면도 무시할 수 없습니다.
 The benefits of regular exercise are not to be downplayed.
정기적인 운동의 효과를 무시해서는 안 됩니다.
 You shouldn’t downplay the health benefits of a balanced diet.
균형 잡힌 식단이 건강에 미치는 효과를 무시해서는 안 됩니다.

5. Biking saves you money as you don’t have to pay for gas or sign up at a gym.
자전거를 타면 기름값을 내거나 헬스클럽에 가입할 필요가 없어지기 때문에 돈도 절약할 수 있습니다.
 This will save you time and energy.
이것으로 시간과 노력을 절약할 수 있습니다.
 This payment plan will save you money.
이 요금제가 돈을 절약할 수 있게 해 줄 거에요.
 Let me pay for gas.
기름값은 제가 낼게요.

ㅣ Expression! of the Day ㅣ

It seems to have a mind of its own.
제멋대로 놀아.

A: My laptop has been giving me trouble all day.
B: What’s wrong with it?
A: It keeps doing weird stuff. It seems to have a mind of its own.
B: Why don’t you do a virus scan on it?

A: 내 노트북이 하루 종일 말썽이야.
B: 왜 그런데?
A: 자꾸 이상하게 작동해. 제멋대로 논다니까.
B: 바이러스 검사를 해 보지 그래?

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,042
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,590
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.