선생님 FOR LISTENING 11-06-09 (FR)
페이지 정보
본문
Daily Preview of Reality
It's a free country
Charlie : Anna, did you know that Lisa is a proponent of capital punishment?
Anna : So what? It's a free country. Everybody can have their own opinion.
Charlie : But the Bible says "Thou shall not kill." And the death penalty by definition involves killing
someone, even though he's guilty
Anna : Ah, Well, you know, the Bible wasn't written in English.
Charlie : So what? How does that relate to this?
Anna : The Hebrew word used there more precisely translate to "murder" not "kill".
Charlie : So you're like Lisa and an advocate of the death penalty, too?
Anna : Not exactl. I don't think we should take a human life, except maybe when in the very act of self defense. But like I said, everyone can have their own opinion.
자유 국가인걸
Charlie : Anna, Lisa 가 사형 제도에 찬성한다는 것 알고 있었어요?
Anna : 그래서요? 자유 국가에서는 누구나 자기만의 의견을 가질 수 있잖아요.
Charlie : 하지만 성서에는 "살인하지 말지니라"라고되어 있는 걸요. 사형의 정의가 사람을 죽이는 거잖아요. 범죄를 저지른 사람이긴 하지만.
Anna : 아, 성서는 영어로 쓰여진 게 아니잖아요.
Charlie : 그래서요? 그게 이 문제와 무슨 관련이 있죠?
Anna : 성서가 쓰여진 히브리어를 좀 더 정확하게 번역하면 "살인"이에요. "죽이지 말라"는 게 아니고
Charlie : 그럼 Lisa처럼 사형에 찬성한다는 거에요?
Anna : 그렇진 않아요. 사람 목숨을 빼앗아선 안된다고 생각해요. 정당방위가 아니라면, 하지만 아까 말했듯이 누구나 자기 마음대로 생각할 권리는 있는 거죠.
Key Words & Phrases
proponent 지지자
thou 당신
by definition 정의상으로는
self defense 정당방위
Today's News
U.S. says it's ready for direct talks with North Korea
In a dramatic policy shift, the Obama administration said it is willing to talk directly with North Korea
as a way to bring the reclusive regime back to the six-nation talks aimed at ending its nuclear
ambitions. North Korea pulled out of the six-party talks in April, protesting condemnation at the UN over its nuclear test and missile launches. Until now, the US has said it would hold bilateral talks with the North only within the framework of the six-party negotiation, which also include South Korea, Japan, China and Russia. While continuing to reject the six-party talks, North Korea has made conciliatory moves in recent months, including restarting talks with the South on reunion of families divided by the Korean War.
미국, 북한과의 직접 대화 준비 돼 있어
오바마 행정부가 정책을 극적으로 전환, 북한의 핵 야욕에 종지부를 찍게 하기 위한 6자회담 체제로 북한을 복귀시키기 위해 북한과 직접 대화를 가질 의향이 있다고 밝혔다. 북한은 핵 실험과 미사일 발사에 대한 유엔의 제재에 항의하며 지난 4월 6자 회담 탈퇴를 선언했다. 그동안 미국은 한국과 일본, 중국과 러시아가 참여한 6자 회담의 틀 안에서만 북한과 양자 회담을 갖겠다는 조건을 내건 바 있다. 6자 회담 복귀를 계속 거부하던 북한은 이산 가족 상봉을 우한 남북 적십자 회담을 재개하는 등 최근 몇 달간 유화적 움직임을 보여 왔다.
VOCAB
shift 변화, 이동
reclusive 은둔한, 세상을 버린
condemnation 비난, 규탄
bilaterl 쌍방의, 양측의
conciliatory 회유적인, 달래는
- 이전글FOR SPEAKING 11-06-09 (FR) 09.11.06
- 다음글Easy English 11-06-09 금 09.11.06
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.