선생님 <b><font color=red>FOR SPEAKING 09-21-09 (MON)-교재
페이지 정보
본문
입트영 10-8-09 목
ㅣ Topic ㅣ
Talk about the success of Korean pro-golfers.
성공한 한국 프로골퍼들에 대해서 설명해 주세요.
ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ
⊙ Who is your favorite pro-golfer?
⊙ What do you think about the success of Korean golfers in the PGA and LPGA Tour?
⊙ Golf is still a sport for the upper class in Korea. Tell us about this trend.
⊙ Talk about the popularity of screen golf practice ranges in Korea.
ㅣ Model Response ㅣ
Korean golfers have been making their mark on the PGA and LPGA Tour. Choi Kyung-ju was the first Korean male to earn a PGA Tour Card and has won a total of seven PGA tournaments. More recently, Yang Yong-eun earned a place for himself in golf history. He became the first Asian male to clinch a victory in a major tournament. His victory was even more glamorous as he beat Tiger Woods in the final round of the PGA Championship. On the women’s side, Hall of Famer Pak Se-ri was a pioneer that opened doors for other Korean female golfers on the LPGA Tour. While Korea has seen many pro-golfers make a name for themselves worldwide, golf is still considered a sport for the upper class in the country. It’s hard for the middle class to afford green fees, and country club memberships can run up well into six digits. Due to the circumstances, screen golf practice ranges have become really popular these days. At these ranges, you hit your balls into a plastic screen that projects world-famous golf courses.
ㅣ 해석 ㅣ
한국의 골퍼들은 PGA와 LPGA 투어에서 이름을 떨치고 있습니다. 최경주 선수는 한국 남자 골퍼 중 최초로 PGA 투어가드를 획득했으며 PGA 대회에서 총 7번의 우승을 차지하였습니다. 보다 최근에는 양용은 선수가 골프 역사를 다시 썼습니다. PGA에 출전한 아시아 남자 골퍼 중 최초로 메이저 대회에서 우승 타이틀을 거머쥐었기 때문입니다. 양 선수의 우승이 보다 빛났던 이유는 그가 PGA 챔피언십 마지막 라운드에서 타이거 우즈를 이겼기 때문입니다. 여자 선수들의 경우, 명예의 전당 등록 선수인 박세리 선수가 다른 한국 여성 골퍼들에게 LPGA 투어로 향하는 문을 열어 준 개척자라고 할 수 있습니다. 많은 한국 프로골퍼들이 전 세계 무대에서 맹활약하고 있지만, 한국에서는 골프가 여전히 상류층이 즐기는 운동으로 인식되고 있습니다. 중산층이 그린피나 억 단위에 이르는 컨트리클럽 회원권 비용을 내기란 결코 쉬운 일이 아닙니다. 이러한 사정 때문에 요즘 스크린 골프 연습장이 커다란 인기를 끌고 있습니다. 스크린 골프 연습장에서는 전 세계 유명 골프장들을 배경으로 한 플라스틱 스크린을 향해 공을 치며 연습합니다.
ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ
make one’s mark on ~에 이름을 펼치다, 발자취를 남기다
earn a place of oneself in history 역사에 이름을 남기다
clinch a victory 우승을 거머쥐다
glamorous 화려한
Hall of Famer 명예의 전당 등록 선수
make a name for oneself 이름을 떨치다
upper class 상류층
middle class 중산층
six digit (figure) (미 달러 기준) 여섯 자리 금액 (원화 기준) 억 단위
screen golf practice range 스크린 골프 연습장
ㅣ Key Sentences ㅣ
1. Korean golfers have been making their mark on the PGA and LPGA Tour.
한국의 골퍼들은 PGA와 LPGA 투어에서 이름을 떨치고 있습니다.
l The actor began to make his mark on the movie industry back in the 80s.
그 배우는 80년대부터 영화계에서 주목을 받기 시작했다.
l This accomplishment will leave a mark on history.
이번 성과는 역사 속에 발자취를 남길 것입니다.
l Girl groups are making their mark on the Korean pop industry.
소녀 그룹들이 한국 가요계에서 맹위를 떨치고 있습니다.
2. Yang Yong-eun earned a place for himself in golf history.
양용은 선수가 골프 역사를 다시 썼습니다.
l The band failed to earn a place in the finals competition.
그 밴드는 결선에서 아깝게 탈락하고 말았다.
l She earned a place for herself in Korean politics.
그녀는 한국 정치계에서 중요한 위치를 차지하였다.
l Many female Korean golfers have earned a place for themselves in the LPGA Tour.
많은 한국 여성 골퍼들이 LPGA 투어에서 이름을 펼치고 있습니다.
3. He became the first Asian male to clinch a victory in a major tournament.
아시아 남자 골퍼 중 최초로 주요 대회에서 우승 타이들을 거머쥐었습니다.
l Clinching a victory on the PGA Tour is a once-in-a-lifetime event.
PGA 투어에서 우승하는 것은 일평생 한 번 있을까 말까 한 일이다.
l She was able to clinch the victory after a close match.
그녀는 접전 끝에 우승 타이틀을 거머쥘 수 있었다.
l She already clinched several victories in major tournaments.
그녀는 메이저 대회에서 이미 몇 차례나 우승한 경력이 있다.
4. Hall of Famer Pak Se-ri was a pioneer that opened doors for other Korean female golfers.
명예의 전당 등록 선수인 박세리 선수는 다른 한국 여성 골퍼들에게 문을 열어 준 개척자라고 할 수 있습니다.
l It may open the doors for international assistance and economic recovery.
국제사회의 지원과 경제회복으로 통하는 문이 열릴 수 있을 것이다.
l Madam Curie was a pioneer that opened doors for other women scientists.
퀴리 부인은 여성 과학자들의 시대를 연 개척자라고 할 수 있다.
l This will open doors for new opportunities.
이것은 새로운 기회의 문을 열어 줄 것입니다.
5. Golf is still considered a sport for the upper class in the country.
골프는 여전히 상류층이 즐기는 운동으로 인식되고 있습니다.
l Korean traditional wrestling is still considered a sport only for males.
씨름은 남성들만 즐기는 스포츠로 인식되고 있습니다.
l Only the upper class can afford country club memberships in Korea.
한국에서는 상류층만이 컨트리클럽 회원권을 살 여유가 있습니다.
l Such luxurious brands are only for the upper class.
그렇게 비싼 명품들은 오로지 상류층을 위한 것이다.
ㅣ Expression! of the Day ㅣ
I had a bad hair day. [=I’m having a bad hair day.]
오늘 머리 손질이 참 안 되는 날이네.
A: What’s wrong with your hair today?
B: I had a bad hair day.
A: Kind of annoying, isn’t it?
B: Oh, don’t even ask.
A: 너 오늘 머리가 왜 그래?
B: 오늘 머리 손질이 참 안 되는 날인 것 같아.
A: 좀 짜증나겠다, 그렇지 않니?
B: 아, 말도 하지 마.
- 이전글Easy English 10-06-09 화 09.11.10
- 다음글FOR LISTENING 11-09-09 (MON) 09.11.09
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.