선생님 FOR LISTENING 11-11-09 (WED)
페이지 정보
본문
귀트영 11-11-09 수
Daily Preview of Reality
Passed away
Brad : Hey Ivy, I remember you saying that your Dad and Grand-dad both served in combat,
so please tell them that I said happy Veterans' Day, OK?
Ivy : Sure, although my grandfather passed away a few years ago.
Brad : Sorry to hear that. I didn't know.
Ivy : That's OK. Anyway, he fought during the Korean War.
Brad : Wow. You know, I was in the military, too.
Ivy : Well, thanks for your service too then, Brad.
Brad : Thank you for thanking me. By the way, why did you have to make me come in today?
It's a holiday.
Ivy : I know. I'm sorry, Brad, but I need you to finish the emergency procedure plan...
돌아가셨어요
Brad : Ivy, 아버지와 할아버지가 모두 참전하셨다고 했었죠. 재향군인의 날을 축하드린다고
전해 주세요.
Ivy : 네, 할아버지는 몇년 전에 돌아가셨지만.
Brad : 안됐네요. 몰랐어요
Ivy : 괜찮아요. 할아버지는 한국전에 참전하셨답니다.
Brad : 와, 나도 군인이었죠
Ivy : 음, 복무하느라 힘들었겠네요. 고마워요, Brad.
Brad : 고마워해 줘서 고맙네요. 참 오늘 왜 출근하라고 했어요? 휴일인데..
Ivy : 알아요. 미안해요. Brad 하지만 비상 절차 계획을 마무리해야 해서...
Key Words & Phrases
serve 복무하다
Veterans' Day 재향 군인의 날
pass away 돌아가시다
come in 출근하다
Today's News
Delta in talks for Japan Airlines stake
Delta Air Lines is in discussions to take an equity stake in Japan Airlines, aiming to
secure a strategic partnership between the two carriers and tip the balance of power
among the world's global aviation alliances. A deal would mark the latest in a series of
bold moves by Delta. Since its emergence from bankruptcy protection in 2007, Delta has
cemented a joint venture with Air France-KLM and merged with Northwest Airlines to
create the world's largest carrier. For JAL, the investment would infuse several hundred
millions of dollars of cash in a company burdened by mounting losses and $8billion in
net debts. JAL is in the fourth year of a restructuring plan.
델타 항공, JAL 지분 인수 추진
델타 항공이 일본 항공과 지분 매입 협상을 벌여 양사의 전략적 파트너십을 강화하고 세계 항
공 동맹체들간 힘의 균형을 깨려 하고 있다. 이번 협상이 성사되면 이는 델타가 최근 보여 주
는 일련의 과감한 행보 중 하나가 된다. 2007년 파산 보호에서 벗어난 이후 델타는 에어프랑스
-KLM과 합작하는 한편 노스웨스트 항공과의 합병을 통해 세계 최대 항공사로 거듭난 바 있다.
JAL은 델타가 지분 인수를 하게 되면 수억달러의 현금을 마련하게 된다. JAL은 늘어나는 손실
과 80억달러의 순부채에 허덕이고 있으며, 4년째 구조조정 계획을 추진하고 있다.
VOCAB
equity stake 지분
tip the balance of power 힘의 균형을 깨뜨리다
aviation alliance 항공 동맹
bold 대담한, 과감한
cement (우정등을)굳히다
infuse 불어넣다, 주입하다
- 이전글FOR SPEAKING 11-11-09(수) 09.11.11
- 다음글Easy English 11-11-09 수 09.11.11
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.