선생님 For Speaking 10-20-09 (TUE)
페이지 정보
본문
입이 트이는 영어 - 9월 19일 (Sat)
ㅣ Topic ㅣ
Real-name system on the Internet
인터넷 실명제
① Korea recently implemented the real-name system.
② You have to verify your legal name and resident registration number in order to post comments.
③ Isn’t that a violation of my privacy and freedom of speech?
④ Cyberspace is still uncharted territory in many ways.
⑤ You shouldn’t have any problem posting under your real name.
⑥ The beauty of the Internet is that we are all anonymous.
ㅣ Model Response ㅣ
Jen Hey, why won’t this blog let me log on to make a reply?
Tae-woo Well, did you sign in with your real name? Korea recently implemented the real-name system, which means that you have to verify your legal name and resident registration number in order to post comments.
Jen I have to go through that whole verification process just to put my opinion up on a blog? Isn’t that a violation of my privacy and freedom of speech?
Tae-woo Maybe to you, but the laws are different in every country, and cyberspace is still uncharted territory in many ways, so we’re still figuring it out.
Jen Well, it feels a little too much like “Big Brother is watching you,” if you ask me.
Tae-woo Well, all told, if you stand behind what you write or upload online, then you shouldn’t have any problem posting under your real name, isn’t that right?
Jen But I still think this real-name system gets in the way of true freedom of expression!. The beauty of the Internet is that we are all anonymous.
Tae-woo Yes, but that cover of anonymous can be a dangerous thing when it leads to a severe lack of etiquette, slander, and even cyber-bullying.
ㅣ 해석 ㅣ
Jen 이 블로그에 왜 댓글이 안 달아지지?
태우 너 실명으로 가입했어? 한국에서는 얼마 전에 인터넷 실명제를 도입했는데, 인터넷에 글을 쓰려면 먼저 실명과 주민등록번호 인증을 받아야 해.
Jen 블로그에 의견 하나 쓰기 위해 그 복잡한 인증 절차를 거쳐야 한다고? 그거 내 사생활이랑 표현의 자유 침해 아니니?
태우 그렇게 느낄 수도 있겠지만 나라마다 법은 다른 거니까. 그리고 사이버 공간은 여전히 여러 가지 측면에서 미개척 분야이기 때문에 이것저것 방법을 찾아보는 거지.
Jen 나는 그래도 소위 말하는 ‘정보기관이 지켜보고 있다’ 같이 느껴지는데.
태우 그런데 네가 정말 믿는 글이나 자료만 인터넷에 올린다고 생각해 봐. 그러면 네가 실명으로 글을 올려도 전혀 문제의 소지가 없잖아. 그렇지 않아?
Jen 그래도 난 인터넷 실명제가 진정한 표현의 자유를 침해한다고 생각해. 인터넷의 묘미는 사용자가 모두 익명이라는 점이잖아.
태우 응, 그렇지만 그러한 익명성이 상대방에 대한 무례함, 비방, 그리고 심지어 사이버 집단 괴롭힘 현상으로 이어지면 위험할 수도 있거든.
ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ
make a reply 댓글을 달다
sign in with one’s real name 실명으로 가입하다
the real-name system 실명제
resident registration number 주민등록번호
post comments 의견을 게재하다
verification process 검증 절차, 확인 절차
privacy 사생활
freedom of speech[expression!] 표현의 자유
uncharted territory 미개척 분야
Big Brother 독재 정부, 정보기관
stand behind something ~을 지지하다, 표방하다
get in the way of ~을 방해하다
beauty 묘미
anonymous 익명의
anonymity 익명성
lack of etiquette 무례함
slander 비방
cyber-bullying 사이버 집단 괴롭힘
ㅣ Key Sentences ㅣ
1. Korea recently implemented the real-name system.
한국에서는 최근 인터넷 실명제를 도입했어.
• A lot of controversy exists over the real-name system.
인터넷 실명제와 관련해 찬반 양론이 분분하다.
• What do you think of the implementation of the real-name system?
실명제 도입에 대해서 어떻게 생각하니?
• I am in favor of the real-name system online.
나는 인터넷 실명제를 찬성한다.
2. You have to verify your legal name and resident registration number in order to post comments.
인터넷에 글을 쓰려면 먼저 실명과 주민등록번호 인증을 받아야 해.
• The website requires your legal name and resident registration number for you to sign up.
이 웹사이트에 가입하려면 실명과 주민등록번호를 인증받아야 한다.
• I want to post (up) some comments about this article.
나는 이 기사에 댓글을 좀 달고 싶다.
• How often do you post (up) comments on the Internet?
인터넷에 얼마나 자주 댓글을 다니?
3. Isn’t that a violation of my privacy and freedom of speech?
그거 내 사생활이랑 표현의 자유 침해 아니니?
• Security cameras may violate people’s privacy.
보안 카메라들은 사람들의 사생활을 침해할 수 있어.
• The new policy infringes (upon) freedom of speech.
그 새 정책은 표현의 자유를 침해하는 것이다.
• Freedom of expression! should be respected.
표현의 자유는 존중되어야 한다.
4. Cyberspace is still uncharted territory in many ways.
사이버 공간은 여전히 여러 가지 측면에서 미개척 분야이다.
• Stem cell research is still uncharted territory in many ways.
줄기세포 연구는 여전히 여러 측면에서 미개척 분야이다.
• The study taps into uncharted territory.
그 연구는 미개척 분야를 다룬다.
• Your dissertation needs to be improved in many ways.
너의 논문은 여러 가지 측면에서 개선될 필요가 있다.
5. You shouldn’t have any problem posting under your real name.
네가 실명으로 글을 올려도 전혀 문제의 소지가 없잖아.
• I don’t have any problem with using my real name.
난 실명을 사용하는 것에 대해 큰 문제가 없어.
• You should post comments under your real name at this website.
이 웹사이트에서는 실명으로 글을 작성해야 한다.
• You have to write messages under your real name.
실명으로 글을 올려야 해.
6. The beauty of the Internet is that we are all anonymous.
인터넷의 묘미는 사용자가 모두 익명이라는 점이잖아.
• That’s the beauty of friendship.
그게 친구가 좋은 이유 아니겠니.
• Some Internet users take advantage of the fact that they are anonymous online.
인터넷 상에는 사용자가 익명이라는 점을 악용하는 사람들이 있다.
• The anonymous nature of the Internet has created many side effects.
인터넷의 익명성으로 인해 많은 부작용이 초래되었습니다.
- 이전글Easy English (초/중급) 10-21-09 수 09.10.21
- 다음글FOR LISTENING 10-20-09 (TUE) 09.10.20
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.