선생님 입이 트이는 영어 12-23-10 (목)
페이지 정보
본문
Topic * 도둑 사건
도둑맞아 본 경험에 대해서 말씀해 주세요.
몇 년 전에 소매치기를 당했던 일이 기억납니다. 복잡한 시내에서 아이쇼핑을 하고 있었습니다. 길에 사람이 너무 많아서 몇 번이나 떠밀렸습니다. 소매치기가 지갑을 훔치기에 절호의 기회였겠죠. 나중에 지하철 표를 꺼내려고 했을 때에야 비로소 지갑을 도둑맞았단 사실을 깨달았습니다. 다행히도 그날 지갑에 현금이 많지는 않았지만, 그래도 화가 치밀어 올랐습니다. 제 사촌동생은 더 황당한 일을 당했습니다. 집에 도둑이 들어서 보석함을 털어갔습니다. 제 이웃에 사는 분은 여동생이 도둑을 맞았다고 합니다. 도둑이 집에 침입해 보석함을 온통 털어갔습니다. 뿐만 아니라 현금도 수백만 원을 들고 도망갔습니다.
Extra Topics for study Groups
1. Have you ever had anything stolen from you?
2. Have you ever had a burglar break into your house?
3. Have you ever become a victim of pickpockets?
Model Response
Talk about being the victim of theft or burglary.
I remember being a victim to a pickpocket a few years back. I was window shopping in a very busy part of the city. I got pushed and shoved a few times because the streets were crowded. It was the perfect opportunity for a pickpocket to snatch up my wallet. I only realized I had been robbed when I was later reaching for my subway pass. Luckily, there wasn’t too much cash on me that day, but the incident still made my blood boil! My cousin had an even worse experience. Someone broke into his home and robbed him of all his valuables. My neighbor was also telling me about her sister’s story. Burglars entered her home and cleaned out her jewelry box. They took off with millions of won in cash as well.
Key Vocabulary & Expression!s
be a victim to ~의 희생자가 되다 pickpocket 소매치기
window shop 아이쇼핑을 하다 get pushed and shoved 떠밀리다
be crowded 복잡하다, 붐비다 the perfect opportunity 절호의 기회
snatch up ~을 낚아채가다 be robbed 도둑맞다, 털리다
make one’s blood boil 피가 솟구치게 만들다 break into ~을 무단으로 침입하다
burglar 강도 clean out 온통 훔쳐가다
jewelry box 보석함 take off with ~을 빼앗아 달아나다
in cash 현금으로
Key s·e·n·t·e·n·c·e·s
1. I remember being a victim to a pickpocket a few years back.
몇 년 전에 소매치기를 당했던 일이 기억납니다.
Ø She was a victim to domestic violence.
그녀는 가정 폭력의 희생자였습니다.
Ø Several years ago, I was a victim to a pickpocket.
몇 년 전, 소매치기를 당했습니다
Ø A pickpocket snatched my bag on the street.
소매치기가 길에서 내 가방을 채갔습니다.
2. It was the perfect opportunity for a pickpocket to snatch up my wallet.
소매치기가 지갑을 훔치기에 절호의 기회였겠죠
Ø This is the perfect opportunity for you to meet someone else.
지금이 다른 사람을 만날 최적의 기회야
Ø This will serve as the perfect opportunity to make a new start
이것이 새롭게 시작할 수 있는 절호의 기회가 될 것입니다.
Ø My brother snatched up my car keys and took off.
내 동생이 차 열쇠를 낚아채서는 도망가 버렸습니다.
3. Someone broke into his home and robbed him of all his valuables.
그의 집에 도둑이 들어서 귀중품을 모두 훔쳐갔습니다.
Ø We found out that someone had broken into our office.
사무실에 도둑이 들었다는 것을 알았습니다.
Ø I lost some of my valuables while moving.
이사 중에 귀중품이 일부 분실됐습니다.
Ø I saw a man breaking into my neighbor’s house, so I called the police.
나는 어떤 남자가 내 이웃집에 무단 침입하는 것을 보고 경찰에 신고했다.
4. Burglars entered her home and cleaned out her jewelry box.
그녀의 집에 도둑이 들어서 보석함을 털어갔습니다.
Ø It seems like the burglar broke in through the window.
도둑이 창문을 통해 들어온 것 같습니다.
Ø I keep all my valuables in my jewelry box.
나는 내 귀중품을 모두 보석함에 넣어 둡니다.
Ø I need to clean out my locker before the end of the term.
학기가 끝나기 전에 사물함을 비워야 합니다.
5. They took off with millions of won in cash as well.
현금 수백만 원도 들고 도망갔습니다
Ø He took off with all the money.
그 사람이 돈을 모두 들고 도망갔습니다.
Ø I didn’t know that I had to pay in cash.
현금으로 지불해야 한다는 것을 몰랐습니다.
Ø I have 100,000 won in cash with me right now.
나는 지금 현금으로 10만원을 가지고 있어.
Expression of the Day
We owned them! [ = We beat them so bad ].
우리가 그쪽을 완파했어. 코를 납작하게 해 줬어.
A: Did you see the other team’s faces?
B: They were so disappointed!
A: I know! We owned them out there!
B: I’m already looking forward to our next match.
A: 상대팀 표정 봤어?
B: 완전히 실망한 얼굴이던데.
A: 그러게! 우리가 완전히 코를 납작하게 해줬어!
B: 벌써 다음 경기가 기대된다.
- 이전글입이 트이는 영어 12-24-10 (금) 10.12.24
- 다음글입이 트이는 영어 12-22-10 (수) 10.12.21
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.