입이 트이는 영어 03-02-11 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 03-02-11 (수)

페이지 정보

본문






Topic

>> 삼일절



삼일절을 영어로 설명해 주세요.



3월 1일은 1919년 한국이 일제 식민 통치에 대항해 대규모의 독립운동을 일으켰던 걸 기념하는 날입니다. 이 날을 삼일절이라고 부르는데, 말 그대로 해석하자면 ‘3·1 운동’이라는 뜻입니다. 삼일 운동은 일련의 시위를 발단으로 삽시간에 전국으로 퍼져나갔습니다. 한국인들은 일본 식민 정책의 억압성에 대해 분개했습니다. 일본군은 시위대를 잔인하게 진압했고, 이에 많은 사람들이 목숨을 잃었습니다. 이날 약 7,000명의 사람들이 국가의 독립을 위해 싸우다 희생당하였습니다. 그러나 이들의 희생이 결코 헛되지 않았습니다. 궁극적으로 일본의 통치 방식에 커다란 변화를 가져오게 만들었습니다. 또한 삼일절은 1919년 4월 상하이에 대한민국 임시정부가 수립되는 초석을 다져 주었습니다. 한국인들은 매해 3월 1일에 한국의 독립을 가능하게 해 준 선조들을 기리며 삼일절을 기념합니다.





Extra Topics for Study Groups



1. Talk about the Japanese rule over Korea.

2. Who are some famous independence fighters you know of?

3. What do people do on Sam-il-jeol?





| MODEL RESPONSE |



Talk about what day Sam-il-jeol is in English.



March 1st is commemorated in Korea for the major revolt against Japanese colonialism in 1919. This is called Sam-il-jeol, which literally translates (into) “Three-One Movement.” It all started with a series of demonstrations that quickly caught on throughout the entire peninsula. The Korean people were furious about the repressive nature of Japanese policies. The Japanese military cruelly cracked down the protests, killing many Koreans. As many as 7,000 lives were sacrificed in the name of independence that day. These deaths were not in vain as there were major changes eventually made in the Japanese imperial policy. Sam-il-jeol also laid the groundwork for the Provisional Government of the Republic Korea in Shanghai to be established in April of 1010. Koreans observe March 1st every year in honor of those who paved the way for Korea’s independence today.





commemorate 기념하다 be in vain 결실을 보지 못하다

repressive 억압적인, 강압적인 lay the groundwork for ~의 초석을 다지다

revolt 반란, 봉기 observe 지키다, 기념하다

crack down 진압하다 in honor of ~을 기리기 위해, ~에 경의를 표하여

colonialism 식민 정책, 식민 통치 demonstration 시위

catch on 인기를 얻다 be furious about ~에 분개하다

pave the way of ~의 길을 닦다



















Key Vocabulary & Expression!s






















KEY SENTENCES

1. March 1st is commemorated in Korea for the major revolt against Japanese colonialism in 1919.

3월 1일은 1919년 한국이 일제 식민 통치에 대항해 대규모의 독립운동을 일으켰던 걸 기념하는 날입니다.





*October 9th is a day when the creation of the Korean language, Hangul, is commemorated.

10월 9일은 한글이 창제된 것을 기념하는 날입니다.



*Many people were killed while revolting against Japanese colonialism.

많은 사람들이 일제 식민주의에 저항하는 과정에서 목숨을 잃었다.



*Thousands of protestors revolted against the repressive rule.

수많은 시위자들이 억압적인 통치에 대항했습니다.



2. It all started with a series of demonstrations that quickly caught on throughout the entire peninsula.

일련의 시위를 발단으로 삽시간에 전국으로 퍼져나갔습니다.





*There is a series of books that I can recommend to learn English.

영어 공부하는 데 권하고 싶은 책이 몇 권 있다.



*The two countries continued on with their series of negotiations.

양국은 일련의 협상을 계속해 나갔다.



*The actor’s hairstyle on the TV series soon caught on.

그 드라마 주인공의 헤어 스타일은 곧 유행을 타기 시작했다.



3. The Korean people were furious about the repressive nature of Japanese policies.

한국인들은 일본 정책의 억압성에 대해 분개했습니다.





*My dad was furious at me for denting his car

내가 아버지 차를 찌그러뜨려서 아버지께서 매우 화를 내셨다


*Many complained about the repressive nature of the new company policies.

많은 사람들이 새로운 회사 정책의 억압성에 대해 불만을 표시했다



*The repressive nature of the dictator’s role provoked many protests.

그 독재자의 억압적인 성격으로 인해 많은 시위가 발생했다



4. Sam-il-jeol laid the groundwork for the Provisional Government of the Republic of Korea in Shanghai.

삼일절은 상하이에 대한민국 임시정부가 수립되는 초석을 다져주었습니다.





*You shouldn’t have any problems because I laid the groundwork for you already.

너를 위해서 이미 기초적인 발판을 마련해 두었기 때문에 큰 문제는 없을 거야



*The meeting laid the groundwork for our next business venture.

그 회의는 다음 사업의 초석을 마련해 주었다.



*The strike laid the groundwork for an increase in wages.

파업으로 인한 임금 인상의 발판이 마련됐다



5. Korean observe March 1st every year in honor of those who paved the way for Korea’s independence.

한국인들은 매해 3월 1일에 한국의 독립을 가능하게 해 준 선조들을 기리며 삼일절을 기념합니다





*My extended family comes to our house to observe family holidays

우리 친척들은 우리 집에 모여 명절을 보낸다



*A speech was given in honor of all his achievements.

그 연설은 그의 업적을 기리기 위한 것이었다



*He paved the way for his younger siblings to go to college.

그는 동생들이 대학에 갈 수 있는 기반을 마련했다.





EXPRESSION OF THE DAY

It was like that from the get go

처음 샀을 때부터 그랬어.










A: Why is there a crack on your cell phone?

B: It was like that from the got go. I got it used

A: Why don’t you get a new one?

B: I will eventually.



A: 휴대전화에 왜 금이 가 있니?

B: 처음 샀을 때부터 그랬어. 중고를 샀거든

A: 새 걸 사지 그래?

B: 궁극적으로 그래야지





Practice on Your Own

­­­­­­

1. 이 패션은 젊은이들 사이에서 유행했다. (catch on)

2. 정부의 억압적인 정책에 많은 사람들이 불만을 품었다. (repressive nature)

3. 그 행사는 기금 마련에 발판을 놓아 주었다. (lay the groundwork)

4. 그의 기부금으로 자선기구 설립의 토대가 마련됐다. (pave the way)







1. This passion style caught on among young people.

2. Many people had complained about the repressive nature of government policies.

3. The event laid the groundwork for raising funds.

4. His donation paved the way for establishing the charity.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
479
어제
1,800
최대
13,037
전체
2,160,247
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.