선생님 FOR LISTENING 09-10-09 (THU)
페이지 정보
본문
귀트영 09-10-2009
Daily Preview of Reality
Pegged
Vic : I must say that I'm sorry to see you back so soon, Ivy. What's the problem this time?
Ivy : The engine suddenly started to run very hot.
Vic : Were there any warning lights before this happened?
Ivy : No, but as soon as it got hotter, the "Check Gauges" light went off.
Vic : How hot did it get?
Ivy : It went from just under 210, which is normal as that's exactly in the center, to about 250, then a few minutes later it was competely pegged.
Vic : Did you drive straight here when that happened?
Ivy : No, I was afraid to. I thought the engine would competely break. So I pulled over and waited about 20 minutes, then drove here. It was pegged full to the right anyway, after about a minute of driving.
최고 온도
Vic : 이렇게 빨리 다시 오시다니 유감이라고 해야겠네요. Ivy 이번엔 뭐가 문제에요?
Ivy : 엔진이 갑자기 너무 뜨거워졌어요.
Vic : 그 전에 경고등 켜진 것 없었나요?
Ivy : 없었어요. 그런데 온도가 올라가자마자 게이지 확인 경고등이 켜졌어요
Vic : 온도가 얼마나 올라갔는데요?
Ivy : 210도 바로 아래에서 시작했는데요. 그게 정 가운데에 있으니까 정상 온도죠. 그러더니 250도가 되고선 몇 분 있다가 최고 온도까지 올라가 버렸어요.
Vic : 그래서 여기로 바로 오신 건가요?
Ivy : 아뇨, 겁나서 그렇게는 못했어요. 엔진이 완전히 고장나 버릴까 봐, 그래서 길가에 세우고 20분 정도 기다렸다가 이리로 왔죠. 그래도 운전한진 1분 정도 되니까 바늘이 또 오른쪽으로 고정되던데요.
Key Words & Phrases
warning light 경고등
gauge 계량 기준, 표준 치수, 게이지
go off (폭탄이) 터지다, (불이) 들어오다
peg 고정하다, 말뚝을 박다
Today's News
Kim Jong-il keeps up factory visits despite illness.
North Korean media said that leader Kim Jong-il was keeping up a busy schedule of visits around the country, a day after a South korean television station said he had life-threatening pancreatic cancer. The reclusive state's media has often shown Kim touring factories, farmms and military bases this year, trying to convey a sense of normalcy for North Koreans during a period of uncertainty in the impoverished country, experts said. They said such trips could also be helpful at building internal support for the 67-year-old leader, as recent nuclear and missile tests are seen as partly driven by Kim's effort to pave the way for succession to his youngest son.
와병설에도 불구, 공장 시찰 계속하는 김정일
북한 언론은 김정일 국방위원장이 북한 전역을 방문하는 바쁜 일정을 소화하고 있다고 보도했다. 한국의 한 TV 방송국이 김정일이 췌장암에 걸려 목숨이 위태롭다고 보도한지 하루만의 일이다. 폐쇄 국가인 북한의 언론은 올해 들어 김정일이 공장과 농장, 군부대를 시찰하는 모습을 자주 보여 주고 있는데, 이는 빈곤국에서 불확실한 시기를 살아가는 북한 주민들에게 정상적인 상황이라는 메시지를 전달하려는 것이라고 전문가들은 말했다. 또 최근의 핵 및 미사일 실험이 김정일이 막내 아들에게 권력을 승계하기 위한 준비 작업의 일환으로 비춰지고 있는 가운데, 이같은 시찰은 김정일(67)이 내부적인 지지를 구축하는 데도 도움이 될 것이라고 이들은 지적했다.
VOCAB
life-threatening 생명을 위협하는
reclusive 은둔한, 세상을 버린
normalcy 표준, 정상
impoverished 가난하게 된, 힘을 잃은
pave the way for ~ 의 길을 닦다, ~ 의 기틀을 마련하다
- 이전글FOR SPEAKING 09-10-09 (THU) 09.09.10
- 다음글FOR SPEAKING 09-09-09 (WED) 09.09.09
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.