FOR SPEAKING 09-21-09 (MON)-교재 > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 FOR SPEAKING 09-21-09 (MON)-교재

페이지 정보

본문






입이 트이는 영어 - 8월 20일(목)

ㅣ Topic ㅣ

Talk about driving restrictions (no-driving campaigns) in Seoul.
한국의 자동차 요일제/짝홀수제에 대해 설명해 주세요.

ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ

⊙ Do you follow any of the driving restriction campaigns?
⊙ What day of they week do you not drive your car?
⊙ Talk about parking restrictions at government buildings.
⊙ What are some incentive given when following driving restriction campaigns?

ㅣ Model Response ㅣ

Seoul has implemented several measures to reduce traffic congestion and improve air quality. One of the main initiatives is the “weekly no driving day” policy, under which citizens voluntarily designate a weekday to leave their cars at home. By participating, people get incentives in return such as reductions in car taxes and discounts on parking fees. Corporations owned by the state and government buildings in Seoul have also introduced their own initiatives designed to curb driving. One initiative was to bar employees from parking on the dates that match the last digit of their license plate number. Another one was to deny access to vehicles with certain last digits on their license plate each day of the week. Despite the inconvenience, most Seoulites seem (to be) wiling to follow these rules.

ㅣ 해석 ㅣ

서울시에서는 교통체증을 완화하고 대기환경을 개선하기 위한 제도를 몇 가지 시행해왔습니다. 그 중 한 가지 중요한 정책은 ‘자동차 요일제’로, 이 정책에 따라 시민들은 자발적으로 주중에 하루를 지정하여 자가용을 운전하지 않게 됩니다. 그 밖에 서울에 있는 공기업이나 관공서에서 차량 운행의 억제를 위해 직접 고안해낸 정책들도 있습니다. 하나는 자동차 십부제를 어기는 직원들이 주차를 하지 못하게 하는 것입니다. 그리고 또 다른 하나는 각 요일에 지정된 특정 번호로 끝나는 번호판의 차량 출입을 금지하는 것입니다. 다소 불편하기는 하지만 대부분의 서울 시민들이 이를 준수하고 있습니다.

ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ

implement 시행하다
reduce traffic congestion 교통체증을 완화하다
improve air quality 대기환경을 개선하다
initiative 계획, 정책
“weekly no driving day” policy 자동차 요일제
voluntarily 자발적으로
get incentives 혜택을 받다
in return 대가로
car tax 자동차세
designated to ~을 목표로 하고 있는
curb driving 운행을 억제하다
bar someone from ~에게 …을 금지하다
last digit of their license plate number 차량 번호판의 마지막 숫자
deny access to ~의 접근을 막다
inconvenience 불편함

ㅣ Key Sentences ㅣ

1. Seoul has implemented several measures to reduce traffic congestion and improve air quality.
서울시에서는 교통체증을 완화하고 대기환경을 개선하기 위한 제도를 몇 가지 시행해왔습니다.
 The government isn’t making enough effort to reduce traffic congestion.
정부에서는 교통체증 완화를 위해 충분한 노력을 기울이고 있지 않습니다.
 The government is making an effort to ease traffic congestion.
정부에서는 교통체증 완화를 위해 노력하고 있습니다.
 Seoul has implemented stricter policies to improve air quality.
서울시에서는 대기환경 개선을 위해 보다 강력한 정책을 도입하였습니다.

2. One of the main initiatives is the “weekly no driving day” policy.
그 중 한 가지 중요한 정책은 ‘자동차 요일제’입니다.
 Is the “weekly no driving day” policy actually effective?
자동차 요일제가 실제로 효과가 있나요?
 Are there any disadvantages when failing to comply with “the weekly no driving day” policy?
자동차 요일제를 지키기 않을 경우 어떠한 불이익이 있나요?
 Who proposed “the weekly no driving day” initiative?
자동차 요일제는 누가 제안했나요?

3. Citizens voluntarily designate a weekday to leave their cars at home.
시민들은 자발적으로 주중에 하루를 지정하여 자가용을 운전하지 않게 됩니다.
 Citizens leave their cars at home on voluntarily designated days.
시민들은 각자 지정한 날에 자가용을 운전하지 않습니다.
 Some companies designate Friday as a day to wear casual clothes.
몇몇 회사에서는 금요일을 편하게 옷 입는 날로 지정하고 있습니다.
 I voluntarily designated Wednesday as my no-driving day.
저는 수요일을 운전하지 않는 날로 정했습니다.

4. By participating, people get incentives in return.
시민들은 참여하는 대가로 여러 혜택을 받게 됩니다.
 Students who participate in the program will get incentives.
그 프로그램에 참여하는 학생들은 혜택을 받게 될 것이다.
 The hardworking employees receive incentives in return.
열심히 일한 직원들은 대가로 인센티브를 받는다.
 I was given several incentives in return.
저는 대가로 몇 가지 혜택을 받았습니다.

5. Government buildings in Seoul have also introduced their own initiatives designed to curb driving.
서울 시내의 관공서에서 차량 운행의 억제를 위해 직접 고안해낸 정책들도 있습니다.
 This regulation was designated to curb driving.
이 규정은 차량 운행을 억제하기 위해 고안되었습니다.
 We need more creative initiatives to curb driving.
교통량을 줄이기 위해 보다 참신한 정책들이 요구됩니다.
 Rising oil prices has contributed to the curb in driving.
유가 상승으로 인해 교통량이 감소했습니다.

ㅣ Expression! of the Day ㅣ

You need to get with the times.
넌 시대에 맞게 좀 살 필요가 있어.

A: Do you think I should get a new cell?
B: Absolutely! You need to get with the times.
A: Really? Mine is getting quite old, I guess.
B: Yep. You’ve used it for five years now.

A: 핸드폰을 새로 사야 할까?
B: 당연하지! 시대에 맞게 좀 살 필요가 있어.
A: 정말? 내 핸드폰이 꽤 오래되긴 했지.
B: 응. 벌써 5년째 쓰고 있잖아.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
702
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,250
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.