FOR SPEAKING 10-5-09 (MON)-교재 (오늘 것은 꼭 암송하세요) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 FOR SPEAKING 10-5-09 (MON)-교재 (오늘 것은 꼭 암송하세요)

페이지 정보

본문





입이 트이는 영어 - 9월 4일 (Fri)

ㅣ Topic ㅣ

Talk about emergency phone numbers in Korea.
한국의 긴급 전화번호에 대해 알려 주세요.

ㅣ Extra Topics for Study Groups ㅣ

⊙ What number do you call when there is a fire or when you need an ambulance?
⊙ What number do you call when you’ve witness a crime?
⊙ Have you ever called an emergency number yourself?
⊙ What kind of service do you get in Korea when you call 114?

ㅣ Model Response ㅣ

Korea has a variety of specialized numbers for various purposes. The digits 112 are the local equivalent to the well-known 911 in the United States. If you are in a situation in which you need the police, you should call this number. You can also report suspicious criminal activity through this number. If you need the fire department or an ambulance, you can call 119. If, however, you need medical information, but it is not a life-threatening situation, you should dial the area code plus 1339. If you dial 131, you will be given the weather forecast for your region. Finally, if you want to make an inquiry about phone numbers or addresses, just punch in 114. It’s just like the 411 call-center in the United States.

ㅣ 해석 ㅣ

한국에는 다양한 상황에 쓰일 수 있는 특수 전화번호들이 있습니다. 112는 미국의 유명한 911에 해당되는 번호입니다. 경찰을 불러야 하는 상황에 처한다면 112에 전화하면 됩니다. 뿐만 아니라 수상한 범죄 행위를 신고하는 경우에도 112에 전화하면 됩니다. 만일 소방차나 구급차를 불러야 한다면 119에 전화하면 됩니다. 그렇지만 병원 정보가 필요한데 생사가 걸린 위급 상황이 아니라면 지역번호를 누르고 1339에 전화하면 됩니다. 131에 전화를 걸면, 거주지의 일기예보를 들을 수 있습니다. 마지막으로, 전화번호나 주소 문의를 하고 싶다면 114를 누르시면 됩니다. 114는 미국의 411에 해당되는 번호입니다.

ㅣ Key Vocabulary & Expression!s ㅣ

specialized number 특수 전화번호
digit 자릿수
report suspicious criminal activity 수상한 범죄 행위를 신고하다
fire department 소방서
ambulance 구급차
life-threatening situation 생사가 걸린 상황
dial 전화를 걸다
area code 지역번호
weather forecast 일기예보
make an inquiry 문의를 하다
punch in ~을 누르다, 입력하다

ㅣ Key Sentences ㅣ

1. The digits 112 are the local equivalent to the well-known 911 in the United States.
한국에서 112는 미국의 유명한 911에 해당되는 번호입니다.
• A mile is equivalent to about 1.6 kilometers.
1마일은 약 1.6 킬로미터에 해당한다.
• Next year’s economic growth is expected to reach 5 percent, the level equivalent to the nation’s growth potential.
내년 경제 성장은 잠재성장률과 같은 수준인 5퍼센트를 기록할 것으로 전망된다.
• The company sees the Korean market equivalent to the size of Canada.
그 회사는 한국 시장의 규모가 캐나다 사장과 맞먹는다고 간주하고 있다.

2. If you need the fire department or an ambulance, you can call 119.
소방차나 구급차를 불러야 한다면 119에 전화하면 됩니다.
• Where do I call when I need an ambulance?
구급차가 필요할 땐 어디에 전화해야 하나요?
• Americans dial 911 when they need the fire department.
미국에서는 불이 났을 때 911에 전화를 한다.
• Call 119 to ask for an ambulance!
119에 전화해서 앰뷸런스 보내 달라고 해.

3. You should dial the area code plus 1339.
지역번호를 누르고 1339에 전화하면 됩니다.
• If you don’t dial the area code, your call will not get through.
지역번호를 누르지 않으면 통화가 되지 않을 거에요.
• If the number has a different area code, punch in the area code plus the phone number.
걸고자 하는 전화번호에 다른 지역번호가 붙어 있으면 우선 그 지역번호를 누른 뒤 전화번호를 누르세요.
• Dial 9 first for outside calls, then press the area code plus the number you are trying to reach.
외부 전화는 일단 9번을 누르고 나서 지역번호와 걸고자 하는 전화번호를 누르세요.

4. If you dial 131, you will be given the weather forecast for your region.
131에 전화를 걸면, 거주지의 일기예보를 들을 수 있습니다.
• If you dial 120, you will be provided with all sorts of information about Seoul.
120에 전화를 걸면 서울에 관한 모든 정보를 제공받게 될 것입니다.
• You can get the weather forecast for tomorrow if you call 131.
내일 일기예보를 듣고 싶으면 131에 전화하시면 돼요.

5. If you want to make an inquiry about phone numbers or addresses, just punch in 114.
전화번호나 주소 문의를 하고 싶다면 114를 누르시면 됩니다.
• He made an official inquiry about the joint venture.
그는 이번 합작 사업에 대해 정식으로 문의를 했다.
• You’d better refrain from making personal inquiries.
개인적인 문의는 자제하는 편이 좋을 겁니다.
• All you have to do is to just punch in key words in the search engine.
여러분은 검색엔진에 키워드만 치면 됩니다.

ㅣ Expression! of the Day ㅣ

I could really use some help.
도움이 절실하게 필요해.

A: You seem to be stressed out. What’s wrong?
B: It’s this new software. I can’t get it to work.
A: Do you need a hand?
B: Yes, please. I could really use some help.

A: 너 스트레스 많이 받은 것 같다. 왜 그래?
B: 이 새로운 소프트웨어 때문에 그래. 도무지 작동이 안 돼.
A: 도와줄까?
B: 응. 꼭 도움이 필요해.

댓글목록

profile_image

heidipark님의 댓글

no_profile heidipark쪽지보내기 메일보내기 자기소개 아이디로 검색 전체게시물 작성일

It is interesting that the numbers in Korea are like the ones in America!


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,275
어제
1,565
최대
13,037
전체
2,145,778
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.