선생님 FOR SPEAKING 08-26-09 (WED)
페이지 정보
본문
입이 트이는 영어 - 7월 22일(수)
Describe about typical pharmacies and over-the-counter drugs in Korea.
한국의 약국과 상용 약에 대해서 설명해 주세요.
Extra Topics for Study Groups
⊙ For what do you visit the pharmacy most often?
⊙ What is the most common over-the-counter drug you buy?
⊙ Tell us about a drugstore near your home.
⊙ What kind of painkiller do you use the most?
Model Response
Korean pharmacies are quite different from their North American counterparts. First, they are rather small(er) and are ubiquitous. Another major difference is that the “over-the-counter” products are actually behind the counter. If you want something, you always have to go through the pharmacist – even for basic painkillers like Tylenol. Sometimes drugstores may seem like clinics – explain your symptoms to the pharmacist, and he or she will give you something on the spot. Don’t be shocked if you are given little packets with several unidentifiable pills sealed inside. There are two products that are the staples of Korean pharmacy: indigestion medicine called “so-hwa-jae” and “pas” an analgesic for muscle aches (similar to Tiger Balm or Ben Gay). The “pas” look like large band-aids tinged with menthol smell.
해석
한국의 약국은 북미 지역의 약국과는 사뭇 다른 모습입니다. 우선, 한국의 약국은 규모가 보다 작은 편이고 어디서나 쉽게 찾을 수 있습니다. 또 다른 차이점은 처방전이 필요 없는 상용약도 직접 살 수 없고, 약사를 통해 사야 한다는 것입니다. 한국의 약국에서는 타이레놀같이 기본적인 진통제도 항상 약사를 통해 사야 합니다. 한국의 약국은 때론 병원 같을 때도 있습니다. 약사에게 증상을 설명하면, 바로 그 자리에서 약을 조제해 줍니다. 정체를 알 수 없는 알약 몇 개가 든 약 봉투를 건네 받는다고 해도 놀라지 마세요. 한국의 약국에서 파는 대표적인 제품이 두 가지 있는데, 그것은 바로 소화제와 근육통을 완화시켜 주는 약인 파스입니다. 파스는 맨톨향이 나는 커다란 반창고같이 생겼습니다.
Key Vocabulary & Expression!s
pharmacy [drugstore] 약국
ubiquitous 도처에 깔린
over-the-counter drug (처방전이 필요 없는) 상용 약
pharmacist 약사
painkiller 진통제
on the spot 그 자리에서
packet 작은 봉투
unidentifiable 정체를 알 수 없는
seal 밀봉하다
staple 주된 상품
indigestion medicine 소화제
analgesic for muscle aches 근육통을 완화해 주는 약
band-aid 반창고
tinged with menthol smell 맨톨향이 나는
Key Sentences
1. Korean pharmacies are quite different from their North American counterparts.
한국의 약국은 북미 지역의 약국과는 사뭇 다른 모습입니다.
I found the reality quite different from what I had imagined.
현실은 내가 생각했던 것과는 사뭇 달랐다.
This year’s fashion is quite different from that of last year.
올해 유행하는 패션은 작년과는 매우 다르다.
Korean schools are quite different from their Western counterparts.
한국의 학교들은 서양 학교들과 사뭇 다른 모습이다.
2. They are rather small(er) and are ubiquitous.
한국의 약국은 규모가 보다 작은 편이고 어디서나 쉽게 볼 수 있습니다.
This restaurant is rather small(er) than I thought.
이 레스토랑은 내가 생각했던 것보다 크기가 작다.
Convenience stores are ubiquitous in Korea.
한국에서는 편의점을 어디서나 쉽게 발견할 수 있다.
Karaoke rooms are ubiquitous in any Koran neighborhood.
한국에서는 노래방이 없는 동네가 없습니다.
3. If you want something, you always have to go through the pharmacist.
약을 살 땐 항상 약사에게 문의를 해야 합니다.
You have to go through security to enter that building.
저 건물에 들어가기 위해서는 경비실에 통과해야 합니다.
You have to go through a broker to get that.
그것을 얻기 위해서는 브로커를 통해야 합니다.
You have to go through a pharmacy to buy medicine in Korea.
한국에서 약을 사려면 반드시 약국을 거쳐야 합니다.
4. Explain your symptoms to the pharmacist, and he or she will give you something on the spot.
약사에게 증상을 설명하면, 바로 그 자리에서 약을 조제해 줄 것입니다.
The pickpocket was caught on the spot.
그 소매치기는 현장에서 붙잡혔다.
There are security guards on the spot 24/7.
경비원이 항시 현장에 대기하고 있습니다.
5. Don’t be shocked if you are given little packets with several unidentifiable pills sealed inside.
정체를 알 수 없는 알약 몇 개가 든 약 봉투를 건네 받는다고 해도 놀라지 마세요.
Don’t be shocked if you are given some type of oriental medicine.
한약 종류를 건네 받는다 해도 너무 놀라지는 마세요.
Many of the victims were unidentifiable.
희생자 중 상당수가 신원불명이었다.
The drugstore will normally give you packets with pills sealed inside.
약국에서는 흔히 알약이 들어 있는 약 봉투를 줄 것입니다.
Expression! of the Day
I’m under a tight schedule.
스케줄이 빡빡해요.
A: Let’s go for lunch, Kim.
B: I would love to, but I’m under a tight schedule.
A: Aren’t you going to eat? Do you want me to get you anything?
B: Yes, could you get me a chicken sandwich from the snack bar? Thanks.
A: 점심 먹으러 가자, Kim.
B: 저도 그러고 싶은데, 스케줄이 빡빡해서요.
A: 밥 안 먹을 거야? 뭐 사다 줄까?
B: 네, 매점에서 치킨 샌드위치 하나만 사다 주시겠어요? 고마워요.
- 이전글영어 발음 공부에 좋은 싸이트 09.08.26
- 다음글FOR LISTENING 08-26-09 (WED) 09.08.26
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.