선생님 For listening 07-13-2009 (MON)
페이지 정보
본문
귀가트이는영어-귀트영-EBS-6월 8일
※ Listening Shortcuts는아래 대본에 진하게 표시하는 것으로 대체했습니다. 진하게 표시된 부분은 유의해서 들어주세요.
Daily Preview of Reality
Itchy feet
Lisa : What're you reading, Toby?
Toby : It's a travel brochure on Vietnam.
Lisa : Are you going to go sightseeing there or something?
Toby : Well, me and Faith promised each other we'd travel to a new country every other year. But that was eight years ago and we've only been on one overseas trip so far. It's hard with the kids and all.
Lisa : So you're getting itchy feet?
Toby : You can say that. My Dad fought in Vietnam so I've always wanted to go out there and see the country for myself.
Lisa : I hear it's a beautiful place. You should go.
Toby : I'm thinking of taking my Dad along, too. You know, to sort of revisit some painful memories in order to finally bury them.
몸이 근질즌질해
Lisa : 뭘 읽고 있어요, Toby?
Toby : 베트남에 대한 여행 안내 책자에요.
Lisa : 관광이라도 가시게요?
Toby : 음, Faith와 2년에 한 번씩 못 가본 나라로 여행가자고 서로 약속했거든요. 그게 8년 전이었는데, 지금까지 해외 여행을 한 번밖에 못갔어요. 아이들이 있으니까 힘드네요.
Lisa : 그래 몸이 근질근질하시군요?
Toby : 그렇다고 볼 수 있죠. 저희 아버지가 베트남전에 참전하셨거든요. 그래서 오래 전부터 어떤 나라인지 직접 가보고 싶었어요.
Lisa : 아름다운 곳이라고 들었어요. 가보세요.
Toby : 아버지와도 같이 갈까 생각 중이에요. 아픈 기억을 일깨워 드리겠지만 이제라도 그 기억들을 묻어버리실 수 있게 말이죠.
Key Words & Phreases
- get itchy feet 여행을 하고 싶은 욕망이 생기다
wan to travel or move to a different placel to want to do something different
He never stays in a job long. He gets itchy feet after two or three years.
(그 사람은 한 직장에서 오래 못있어, 2~3년 있으면 몸이 근질근질하대.)
- revisit[riːvízit] 재방문하다
visit a place again, especially after a long period of time
It was wonderful to get to go back and revisit some of my favorite places.
(내가 좋아하는 곳들 중 일부를 다시 방문할 수 있어서 참 좋았다.)
- painful memory 아픈 기억
The incident evoked painful memories.
(그 사건이 고통스러운 기억을 되살렸다)
- bury[béri] 묻다, 매장하다
place a dead body in a grave
bury one's head in the sand 현실을 회피[외면]하다
US Senator John McCain visits Hanoi prison where he was held as POW
Senator John McCain went back to Hoa Lo Prison Wednesday, known to the American prisoners of war held there as the Hanoi Hilton. Hoa Lo was one of two prisons where the former Navy pilot spent five years after being shot down in 1967. Today, the prison is a museum. McCain, like other POWs, says he was tortured by Vietnamese guard. In Hanoi, McCain delivered a speech at Vietnam's Diplomatic Academy calling for closer millitary relations between the U.S. and Vietnam. "We would like to see an increase in military-to-military relationship between our two countries."
존 매케인 미 상원 의원, 전쟁 포로로 갇혀 있던 하노이 감옥 방문
존 매케인 상원 의원이 수요일 호아 로 감옥을 방문했다. 그 곳에 갇혀 있던 미국 전쟁 포로들에게는 하노이 힐튼이라고 불리는 곳. 호아 로는 매케인 상원 의원이 해군 조종사였던 1967년 비행기가 격추된 후 5년간 억류되었던 두 감옥 중 하나이다. 현재 그 감옥은 박물관이 되었다. 다른 포로들과 마찬가지로 매케인 상원 의원은 베트남 교도관들에 의해 고문을 당했다고 말한다. 하노이에서 매케인 상원 의원은 미국과 베트남간 더욱 긴밀한 군사 관계를 촉구하는 연설을 베트남 외교 아카데미에서 했다. "우리는 양국간 군사 관계가 증진되기를 바랍니다."
VOCAB
- senator[sénətər] 상원 의원
a member of a senate
cf. Senate means the assembly of the eldest and wiser members of the society and ruling class.
- hold[hóuld] 억류[구류]하다, 구속[유치]하다
The police held her for questioning.
(경찰은 심문을 위해 그녀를 구속했다.)
- shoot down 쏘아 떨어뜨리다, 격추하다
shoot at something and make it fall to the ground
shoot down an enemy aircraft 적기를 격추시키다
- POW 포로
the abbreviation for Prisoner Of War
a POW camp 포로 수용소
- guard[ɡɑ́ːrd] 교도관, 감시인, 보초
a person, such as a soldier, a police officer or a prison officer, who prothects a place or people,
or prevents prisoners from escaping.
- 이전글For speaking 07-13-2009 (MON) -교재 09.07.13
- 다음글For SPEAKING 07-10-09 (FRI) 09.07.10
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.