선생님 For speaking 07-13-2009 (MON) -교재
페이지 정보
본문
입이 트이는 영어-입트영-EBS-6월8일
Topic
Explain about Korea’s rapid economic growth in the last 60 years and the side effects it has entailed.
한국이 지난 60년간 이룬 급격한 경제 성장과 그에 따른 부작용에 대해 설명해 주세요.
Model Response
Has Korea’s economy popped the champagne too early? That’s how some would describe it over the past 60 years. Korea was a country in ruins following the Korean War back in the 50s. But six decades after the war, Korea’s economy has grown into a force to be reckoned with on the world stage. It was through perseverance and hard work that Korean brands such as Samsung, Hyundai, and LG were able to become household names across the globe. However, the “hurry, hurry” attitude is what led to many of the problems Korea is facing today. The focus on results has oftentimes produced undesirable consequences. Environmental pollution and corruption are some side effects that (have) resulted from rapid economic growth. Maybe it’s time that we put the cork back in the champagne and fix these problems before marching forward again.
해석
한국 경제가 샴페인을 너무 일찍 터뜨린 것일까요? 어떤 사람들은 지난 60년간의 한국 경제를 이런 식으로 묘사하기도 합니다. 한국은 1950년대 한국전쟁으로 인해 국토가 황폐화되었습니다. 그렇지만 전후 60년이 지난 오늘, 한국 경제는 세계 무대에서 무시할 수 없는 존재로 발돋움했습니다. 각고의 인내와 노력을 바탕으로 삼성, 현대, LG와 같은 한국 기업들은 이제 세계인들에게 매우 친숙한 이름이 되었습니다. 그렇지만 한국의 ‘빨리빨리’문화는 오늘날 한국이 직면하고 있는 많은 문제점을 낳기도 했습니다. 결과를 중시하는 풍토가 때로는 바람직하지 않은 결과를 초래하기도 한 것입니다. 예를 들어, 환경 오염이나 부정부패는 급속한 경제 성장이 낳은 대표적인 부작용입니다. 아마도 샴페인 마개를 닫고, 다시 전진하기 전에 이러한 문제들을 되돌아봐야 하는 때가 아닌가 합니다.
Key Vocabulary &Expression!s
Pop the champagne 샴페인을 터뜨리다
Be in ruins 황폐화되다, 폐허가 되다
The Korean War 한국전쟁
a force to be reckoned with 막강한 존재, 무시할 수 없는 존재
perseverance 불굴의 인내
hard work 근면성실
household name 친숙한 이름
oftentimes 자주, 종종
undesirable consequence 바람직하지 않은 결과
environmental pollution 환경오염
corruption 부정부패
side effect 부작용
rapid economic growth 급속한 경제성장
cork 코르크마개
fix problems 문제를 고치다, 해결하다
march forward 전진하다
Key sentences
1. Korea’s economy has grown into a force to be reckoned with on the world stage.
한국 경제는 세계 무대에서 무시할 수 없는 존재로 발돋움했습니다.
l Korea has emerged as a force to be reckoned with in the world economy.
한국은 세계 경제에서 강력한 세력으로 부상했습니다.
l The company has transformed itself into a force to be reckoned with.
그 기업은 막강한 존재로 변신했습니다.
l Countless companies compete with one another on the world stage.
수없이 많은 기업들이 세계 무대에서 경쟁한다.
2. Korean brands were able to become household names across the globe.
한국 기업들은 이제 세계인들에게 친숙한 이름이 되었습니다.
l The brand has become a household name in Europe.
그 브랜드는 유럽에서 친숙한 이름이 되었다.
l Nobody has imagined that such a small company would become a household name throughout the world.
아무도 그렇게 작은 회사가 전 세계적으로 유명해질 거라고 예상 못했다.
l The group became a household name in the pop music world.
그 그룹은 팝 음악계에서 친숙한 이름이 되었습니다.
3. The “hurry, hurry” attitude is what led to many of the problems Korea is facing today.
한국의 ‘빨리빨리’문화는 오늘날 한국이 직면하고 있는 많은 문제점도 유발했습니다.
l The “hurry, hurry” attitude has been the driving force behind Korea’s rapid economic growth.
한국의 ‘빨리빨리’문화는 오늘날 한국의 급속한 경제 성장을 이끈 원동력이었습니다.
l Your commitment is what led to the success of our company.
여러분의 헌신이 우리 회사의 성공을 낳았습니다.
l Your lazy attitude is what led to your failure.
너의 그러한 게으른 태도가 실패를 낳았다.
4. The focus on results has oftentimes produced undesirable consequences.
결과만 중요시한 나머지 때로 바람직하지 않은 결과를 초래하기도 했습니다.
l They put too much focus on results rather than the actual process.
그들은 실제 과정보다 결과에만 지나치게 집착했다.
l Her overprotectiveness produced undesirable consequences to her child.
아이에 대한 그녀의 과잉보호는 아이에게 바람직하지 않은 결과를 초래했다.
5. Environmental pollution and corruption are some side effects that (have) resulted from rapid economic growth.
환경오염이나 부정부패는 급속한 경제 성장이 낳은 대표적인 부작용입니다.
l Environmental pollution and corruption are what we have to deal with.
환경오염과 부패는 우리가 해결해야 할 문제입니다.
l Many side effects resulted from the short-sighted strategy.
그 근시안적인 전략이 많은 부작용을 초래하였다.
l This outcome resulted from the lack of adequate background research.
이 결과는 적절한 배경 조사를 하지 않은 데서 초래되었습니다.
Expression! of the Day
Thanks for your input.
의견 고마워.
A: I think you should change the intro of your speech a little bit.
B: You think?
A: Yep, but I really like the overall flow, though.
B: Thanks for your input.
A: 내 생각에 연설문 도입부를 조금 바꿔야 할 것 같아.
B: 그래?
A: 응, 그렇지만 전반적인 흐름은 정말 마음에 들어.
B: 의견 고마워.
- 이전글For listening 07-14-09 (TUE) 09.07.14
- 다음글For listening 07-13-2009 (MON) 09.07.13
댓글목록
등록된 댓글이 없습니다.