For Speaking 06-17-09 (WED) - > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 For Speaking 06-17-09 (WED) -

페이지 정보

본문







입이트이는영어-입트영-EBS- 05-13

Topic

Describe in English what jokbal and bosam are.
족발, 보쌈을 영어로 설명해 주세요

Model Response

Jokbal and bosam are two famous dishes Koreans love to eat. Jokbal is basically boiled pig's feet and bosam is boiled pork. Let me first tell you how jokbal is made. Shaven pig's feet are boiled in a pot filled with various ingredients such as garlic, ginger, rice wine, sugar and soy sauce. After the meat on the feet becomes soft, they're de-boned. The meat is sliced and served with fermented shrimp sauce, which is called "saeu-jeot". Now to bosam. Bosam is the meat from the pig's legs or neck. The meat is boiled until the pork is tender enough to eat. It's served with a very sweet type of kimchee made from dried-radish. Both dishes go perfectly with soju!


해석

족발과 보쌈은 한국인들이 매우 좋아하는 두가지 유명한 음식입니다. 쉽게 말해 족발은 삶은 돼지 발이고 보쌈은 삶은 돼지고기입니다. 우선 족발 만드는 과정을 설명드리죠. 잘 손질한 돼지 발을 냄비에 넣고 마늘, 생각, 청주, 설탕 그리고 간장 등의 갖은 양념을 넣어서 삶습니다. 삶다가 고기가 연해지면 뼈를 발라냅니다. 그리고 고기를 썰어서 ‘새우젓’이라 불리는 발효된 새우 양념장과 함께 내어 놓습니다. 다음으로 보쌈을 설명해 보죠. 보쌈은 돼지의 다리살이나 목살로 만듭니다. 우선 고기를 연해서 먹기 좋게 될 때까지 삶습니다. 그리고 말린 무로 만든 단맛나는 김치의 일종인 무말랭와 함께 내어 놓습니다. 두음식 모두 소주와 매우 잘 어울립니다.


boiled pig's feet 삶은 돼지 발
boiled pork 삶은 돼지고기
various ingredient 다양한 재료
garlic 마늘
ginger 생강
rice wine 청주
soy sauce 간장
be de-boned 뼈를 발라내다
be served with ~와 함께 제공되다
fermented shript sauce 새우젓
tender 부드러운
dried-radish 무말랭이
go perfectly with ~와 잘 어울리다.



Key Sentences

1. Jokbal is basically boiled pig's feet and bosam is boiled pork
쉽게 말해 족발은 삶은 돼지 발이고 보쌈은 삻은 돼지고기입니다.
■ I was a bit surprised to see a foreigner eating boiled pig's feet very deliciously
나는 어떤 외국인이 족발을 매우 맛있게 먹는 것을 보고 조금 놀랐다.
■ Which one shall we order, boiled pig's feet or boiled pork?
족발을 시킬까 보쌈을 시킬까?

2. Shaven pig's feet are boiled in a pot filled with various ingredients
잘 손질한 돼지 발을 냄비에 넣고 갖은 양념을 넣어서 삶습니다.
■ Beer is a complex beverage that is brewed using various ingredients
맥주는 다양한 재료로 만들어 영양이 풍부합니다.
■ Sam-gye Tang is a nutritious dish with various ingredients in it
삼계탕은 다양한 재료로 만들어 영양이 풍부합니다.
■ You first have to boil the noodles in a pot
먼저 냄비에 국수를 삶아야 합니다.

3. The meat is sliced and served with fermented shrimp sauce
고기를 썰어서 새우젓과 함께 내어놓습니다.
■ Steak is usually served with veggies on the side
스테이크는 보통 야채와 함께 나옵니다.
■ The course meal will be served with a free beverage
이 코스 메뉴는 음료가 무료로 나옵니다.
■ Trying fermented shrimp sauce in Korea was an exotic experience for me
한국에 와서 새우젓을 맛본 것은 나에게 색다른 경험이었습니다.

4. The meat is boiled until the pork is tender enough to eat
고기가 연해서 먹기 좋게 될 때까지 삶습니다.
■ One way to cook meat so that it's tender is to use a pressure cooker
고기를 연하게 요리하는 방법 중 하나는 압력솥을 이용하는 것이다.
■ The most important thing about chicken is to make the meat as thender as possible
닭 요리에서 가장 중요한 것은 고기를 부드럽게 만드는 것이다.

5. It's seved with a very sweet type of kimchee made from dried-radish.
말린 무로 만든, 단맛나는 김치의 일종인 무말랭이와 함께 내어 놓습니다.
■ I know many recipes using dried-radish
난 말린 무를 사용하는 요리법을 많이 알고 있어
■ My mother knows how to make various types of Kimchee
우리 어머니께서는 다양한 종류의 김치 담그는 법을 알고 계신다.
■ I can't even imagine bosam without dried-radish kimchee
무말랭이가 함께 나오지 않는 보쌈은 상상조차 할 수 없다.


1. 삶은 돼지 발인 족발 한번 먹어볼래요?
2. 이 요리를 하는 데는 많은 재료가 필요하지 않습니다.
3. 이 세트 메뉴는 감자튀김과 콜라가 함께 나옵니다.
4. 고기가 먹을 수 있을 만큼 충분히 연하지 않아


1. Do you want to try Jokbal, which is boiled pig's feet?
2. You don't need many ingredients to make this dish.
3. This value meal is served with french fries and coke
4. The meat is not tender enough to eat



Expression! of the Day

I'm glad things turned out well
일이 잘 풀려서 다행이야

A ; I heard Frank and Kate got back together
A ; Frank와 Kate가 다시 사귄다고 하던데
B : I know. I'm glad things turned out well.
B : 들었어, 일이 잘 풀려 다행이야
A ; Same here
A ; 나도 그렇게 생각해
B : I think they're just meant for each other
B : 내생각에 그 둘은 천생연분이야
입이트이는영어-입트영-EBS- 0514스크립트-MP3-요약-정리-스카이프-skype- 영어회화-스터디

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,265
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,813
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.