입이 트이는 영어 02-25-11 (금) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 02-25-11 (금)

페이지 정보

본문






Topic * PC방



한국의 PC방에 대해 설명해 주세요.



여러분이 인터넷을 매우 즐겨 사용하는 편이라면, 한국이야말로 가장 살기 좋은 곳입니다. 골목마다 있는 PC방에서 초고속 인터넷을 사용할 수 있기 때문입니다. 한국어로는 이러한 곳을 PC방이라고 합니다. 집에서도 인터넷을 쓸 수 있는데 왜 사람들이 돈을 내고 인터넷을 사용하려고 하는지 궁금할 수도 있을 것입니다. 하지만 PC방은 노트북이 없이 이동 중일 때 상당히 편리합니다. 대부분 PC방 사용자들은 젊은 게임 이용자들입니다. 이들은 보통 여러 명이 함께 와서 멀티플레이어 게임을 합니다. 게임을 하지 않는 사람들은 소셜 네트워킹 사이트 업데이트 등 여러 가지 다른 일을 하기도 합니다. PC방은 특별히 할 일이 없을 때 시간을 때우기에는 최적의 장소입니다. 하지만 밤 10시 이후에는 미성년자의 출입을 금지하는 법이 있습니다.



Extra Topics for study Groups

1. How often do you go to Internet cafes?

2. What do you normally do at Internet cafes?

3. Do you think the rates at Internet cafes are reasonable?





Model Response



Talk about the Internet cafes in Korea.



If you’re an Internet junkie, Korea is one of the best places to be at. You can get access to high-speed Internet at Internet cafes that are basically on every street corner. We call them “PC bang” in Korean, which translates to “PC room.” You may be wondering why people would pay money to use the Internet when they have Internet access at home. Internet cafes come in handy when you’re on the go without a laptop. Most Internet café users are young computer game players. They usually come in groups to play multiplayer games together. Non-game players can do plenty of other stuff like update their social networking sites. These cafes are the perfect place to just kill some time when you have nothing better to do. There’s a law that bans minors from staying past 10 PM though.





Key Vocabulary & Expression!s



Internet café PC방 Internet junkie 인터넷을 매우 즐기는 사람

get access to ~을 이용하다 high-speed internet 초고속 인터넷

on every street corner 골목마다 come in handy 유용하게 쓰이다

be on the go 이동 중인 multiplayer game 멀티플레이어 게임

social networking site 소셜 네트워킹 사이트 kill time 시간을 때우다

ban 금지하다 minor 미성년자





Key s·e·n·t·e·n·c·e·s



1. If you’re an Internet junkie, Korea is one of the best places to be at.

여러분이 인터넷을 즐기는 편이시라면 한국이야말로 가장 살기 좋은 곳입니다.





Ø An Internet junkie refers to a person who is constantly online to do stuff.

‘인터넷 정키’란 항시 무엇인가 하기 위해 인터넷을 하는 사람을 가리킵니다.



Ø I’ve always been an Internet junkie.

난 항상 인터넷을 즐겨 해온 사람이다.



Ø During attacks, underground shelters are the best place to be at.

공습이 있으면, 지하 대피소가 가장 안전한 곳이다.



2. You can get access to high-speed internet at internet cafes that are basically on every street corner.

골목마다 있는 PC방에서 초고속 인터넷을 사용할 수 있다





Ø I’m trying to get access through wireless Internet.

무선 인터넷으로 접속하려고 하고 있어.



Ø You need a password to get access to wireless Internet.

무선 인터넷을 사용하려면 비밀번호를 입력해야 한다.



Ø Surveillance cameras can be found on every street corner

감시 카메라가 골목마다 설치되어 있다.



3. Internet cafes come in handy when you’re on the go without a laptop.

PC방은 노트북이 없이 이동 중일 때 상당히 편리합니다.





Ø Smart phones come in handy when you’re on a business trip.

출장 중일 때는 스마트폰이 매우 편리하다.



Ø Certificates may come in handy one day.

자격증은 언젠가는 쓸모가 있을 거야



Ø I’ve been on the go all day

오늘은 하루 종일 이동해 다녔어.



4. These cafes are the perfect place to just kill some time when you have nothing better to do.

PC방은 할 일이 없을 때 시간을 때우기에는 최적의 장소입니다.





Ø Outlet malls are the perfect place to get discounts for designer labels.

명품을 할인된 가격으로 살 수 있는 최적의 장소가 아웃렛이야.



Ø We have some time to kill until the ceremony starts.

식이 시작될 때까지 시간이 조 있어



Ø Let’s kill some time at the shopping mall.

쇼핑몰에 가서 시간 좀 때우자



5. There’s a law that bans minors from staying past 10 PM.

밤 10시 이후에는 미성년자의 출입을 금지하는 법이 있습니다.





Ø In Korea, minors are banned from buying alcohol and cigarettes.

한국에서 미성년자들은 법적으로 술이나 담배 구입이 금지되어 있다.



Ø He was banned from driving for six months.

그는 6개월간 운전 면허 정지 처분을 당했다



Ø Smoking is banned by law in public buildings.

공동 건물 내에서 흡연은 법으로 금지되어 있다.





Expression of the Day



We took him by surprise.

그를 깜짝 놀라게 했어



A: I don’t think the boss was expecting us to be working on a Saturday.

B: Yup. We definitely took him by surprise when he saw us working so hard.

A: Do you think he’ll be a little nicer to us now?

B: I hope so!



A: 우리 상사가 우리가 토요일에도 일할 거라고는 생각하지 못했을 거야

B: 맞아. 우리가 열심히 일하는 모습을 보고, 깜짝 놀라셨겠지

A: 이제는 우리한테 좀 더 친절해지실까?

B: 그랬으면 좋겠어!

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
1,246
어제
1,386
최대
13,037
전체
2,139,790
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.