입이 트이는 영어 03-09-11 (수) > 영어교실

본문 바로가기


회원로그인

회원가입

 

영어 교실

 

선생님 입이 트이는 영어 03-09-11 (수)

페이지 정보

본문






Topic >> 프로축구



K리그 프로축구에 대해 설명해 주세요.



K리그는 한국에서 가장 수준이 높고 잘 알려진 축구 리그입니다. 다른 대회들도 있지만, K리그는 한국의 유일한 프로 축구 리그입니다. K리그는 1983년 창립될 당시에는 구단이 5개에 불과 했지만, 작년 10월에는 광주 FC 구단까지 가세하게 되어 팀 수가 16개로 늘어났습니다. K리그 축구 시즌은 3월이나 4월에 시작되어 11월 말까지 계속됩니다. 정규 시즌 동안 모든 구단이 서로 2번씩 경기를 갖게 됩니다. 성적 상위 6개 팀이 최종 우승팀을 가리기 위해 경합을 벌입니다. 각 도를 연고지로 하는 구단이 최소 한두 개 정도 됩니다. 구단명은 연고지나 구단주의 기업명을 따서 지어집니다.





Extra Topics for study Groups

1. Do you like to watch soccer games?

2. Who is your favorite soccer player?

3. Which is your favorite soccer team and why?





| MODEL RESPONSE |



Talk about the K-League.



The K-League is the highest and most prestigious level of soccer competition in Korea. Although there are other tournaments, the K-League is the only professional soccer league in Korea. The league was launched in 1983 with just five clubs, but has since then expanded to 16 clubs, including the newly added Gwangju FC club last October. The K-League soccer season typically kicks off around March or April, running until late November. All of the clubs play each other two times during the regular season. The top six teams then challenge one another to determine the overall champion. There are at least one or two clubs representing every province in the country. The teams are named either after their province or their conglomerate sponsors.





Key Vocabulary & Expression!s



prestigious 유명한, 저명한 professional soccer league 프로 축구 리그

expand 확장하다 kick off 시작하다

run until ~까지 계속되다 regular season 정규 시즌

determine 결정하다 represent 대표하다, 대변하다

be named after ~의 이름을 따서 짓다 conglomerate 대기업



KEY SENTENCES



1. The K-League is the only professional soccer league in Korea.

K리그는 한국의 유일한 프로 축구 리그입니다.





§ Members of the professional soccer league are getting ready for the championships.

프로 축구 리그 소속 팀들이 챔피언십 경기를 위해 준비를 하고 있다.



§ Corporate sponsors make the professional soccer league possible.

기업 스폰서들 덕분에 프로 축구 리그가 운영될 수 있었다.



§ His dream is to become a player for the professional soccer league.

그의 꿈을 프로 축구 리그에서 선수로 활약하는 것이다.



2. The league was launched in 1983 with just five clubs, but has since then expanded to 16 clubs.

그 리그는 1983년 창립될 당시에는 구단이 5개에 불과했지만 그 이후 팀 수가 16개로 늘어났습니다.





§ The website crashed just hours after it was launched from all the visitors.

웹사이트는 문을 연 지 몇 시간 만에 방문객들이 대거 몰려들면서 다운되었다.



§ The number of complaints increased after the new government policy was launched last month.

지난달 정부의 새로운 정책이 실행된 후 불만 건수가 늘어났다.



§ This company used to be a small family business, but has since then expanded to become a conglomerate.

이 회사는 소규모의 가족경영 사업으로 시작했지만 이후 확장하여 대기업이 되었다.



3. The K-League soccer season typically kicks off around March or April, running until late November.

K리그 축구 시즌은 일반적으로 3월이나 4월에 시작되어 11월 말까지 계속됩니다.





§ The new season of my favorite TV show kicks off next week.

내가 좋아하는 TV 프로그램의 새로운 시즌이 다음 주에 시작된다.



§ The Olympic Games always kick off with flashy performances.

올림픽 대회는 항상 화려한 공연으로 시작된다.



§ The subway runs until a little after midnight.

지하철은 자정이 조금 지나서까지 운행된다.



4. All of the clubs play each other two times during the regular season.

정규 시즌 동안 모든 구단이 서로 두 번씩 경기를 갖게 됩니다





§ My sons like to bet money when they play each other in bowling.

내 아들들은 같이 볼링을 치며 돈 내기 하는 것을 좋아한다.



§ Why don’t we play each other to see who’s better?

누가 더 잘하는지 확인할 겸 겨뤄 보는 게 어때?



§ The player was out during the regular season because of an injury.

그 선수는 부상 때문에 정규 시즌 중 출전하지 못했다



5. The teams are named after either their province or their conglomerate sponsors.

팀명은 연고지나 대기업 구단주의 이름을 따서 지어집니다.





§ His kids were named after his favorite sports stars.

그는 아이들의 이름을 그가 좋아하는 스포츠 선수들의 이름을 따서 지었다



§ The building was named after the sponsor who funded it.

그 건물은 건립 자금을 댄 사람의 이름을 따서 명명되었다.



§ Smaller ventures often try to get conglomerate sponsors to support them.

작은 벤처기업들은 종종 자신들을 지원해 줄 후원 대기업을 찾곤 한다.





EXPRESSION OF THE DAY

Don’t rock the boat.

문제을 일으키지 마. / 문제 삼지 마.



A: Congratulations on your wedding! So, how’s married life?

B: Everything’s good except for one things: his snoring!

A: That’s it! Don’t rock the boat over that!

B: Yeah, I guess it is minor compared to other issues.



A: 결혼 축하해! 결혼 생활은 어떠니?

B: 한가지만 빼고 다 좋아. 남편이 코를 골거든!

A: 겨우 그거야? 그거 가지고 너무 문제 삼지는 마.

B: 알아. 다른 문제들에 비하면 그건 별거 아니지





Practice on Your Own

1. 그 기업은 창업 당시 직원 수가 5명에 불과했지만 이후 100명으로 늘어났다. (since then)

2. 선거 유세는 선거 당일로부터 한 달 전에 공식 시작된다. (kick off)

3. 우리는 어렸을 때부터 테니스를 치며 서로 겨루곤 했다. (play each other)

4. 그녀는 자신이 좋아하는 작가의 이름을 따서 아들의 이름을 지었다. (name someone after)







1. The company was established with just 5 employees, but has since then expanded its employees to 100.

2. Election campaigns officially kick off a month before election day.

3. We used to play each other in tennis from when we were young.

4. She named her son after her favorite author.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.


사이트 정보

회사명 : 회사명 / 대표 : 대표자명
주소 : OO도 OO시 OO구 OO동 123-45
사업자 등록번호 : 123-45-67890
전화 : 02-123-4567 팩스 : 02-123-4568
통신판매업신고번호 : 제 OO구 - 123호
개인정보관리책임자 : 정보책임자명

  • 게시물이 없습니다.

접속자집계

오늘
785
어제
1,497
최대
13,037
전체
2,142,333
Copyright © 소유하신 도메인. All rights reserved.